Paroles et traduction Alpa Gun - Wer bist du lan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer bist du lan
Who Are You Bro
Caney
langsam
wird
es
Zeit
das
ich
Tacheles
rede
Caney,
it's
about
time
I
speak
my
mind
Alpa
Gun
Abi
ich
fick
eure
Plattenverträge
Alpa
Gun,
babe,
I
fuck
your
record
deals
In
dieser
Szene
gibt
es
zu
viele
Wixxer
die
einen
auf
freundlich
machen
In
this
scene,
there
are
too
many
wankers
acting
friendly
Alper
Abi
wann
kommt
deine
neue
Platte
Alper,
babe,
when
is
your
new
album
coming
out?
Ich
kann
eure
Fragen
NICHT
mehr
hören,
alles
nur
Heuchelei
I
can't
hear
your
questions
anymore,
it's
all
just
hypocrisy
Ich
will
mit
keinem
dieser
Nutten
befreundet
sein
I
don't
want
to
be
friends
with
any
of
these
whores
Sag
mir
wer
du
bist,
wir
beide
sind
NICHT
die
selbe
Stufe
Tell
me
who
you
are,
we're
NOT
on
the
same
level
Ich
mach
nur
Ehrensache
denn
für
mich
ist
Geld
ne
HURE
I
only
do
things
out
of
honor,
because
money
is
a
WHORE
to
me
Wer
bist
du
lan
dass
du
dich
hinsetzen
und
reden
willst
Who
are
you
bro,
that
you
want
to
sit
down
and
talk
Ich
drücke
dein
Gesicht
einfach
auf
den
Mercedes-Grill
I'll
just
push
your
face
onto
the
Mercedes
grill
Aufeinmal
ist
die
Menge
deiner
Freunde
in
der
Überzahl
Suddenly,
your
crowd
of
friends
is
overwhelming
Irgendwelche
Blender
die
schon
immer
deine
Brüder
waren
Some
fakers
who
have
always
been
your
brothers
Alles
Blutsauger
die
sich
JETZT
an
deine
Ferse
heften
All
bloodsuckers
who
are
NOW
clinging
to
your
heel
Aber
in
schlechten
Zeiten
sofort
deinen
Wert
vergessen
But
in
bad
times,
they
immediately
forget
your
worth
Schluss
mit
der
Zeit
an
der
ich
ruhig
bin
und
mich
beherrsche
Enough
with
the
time
when
I'm
calm
and
control
myself
Es
kommt
noch
der
Tag
an
dem
ich
jeden
von
euch
ficken
werde
The
day
will
come
when
I
will
fuck
each
one
of
you
Schluss
mit
den
Spielchen
ich
SCHIESSE
bis
sie
klickt
die
Gun
Enough
with
the
games,
I
SHOOT
until
the
gun
clicks
Mach
mal
keinen
auf
Bruder
hier
wir
beide
sind
nicht
verwandt
Don't
act
like
a
brother
here,
we're
not
related
Geh
mal
besser
weg
und
fang
mir
nicht
mit
DEINEN
GESCHICHTEN
an
Better
get
lost
and
don't
start
with
YOUR
STORIES
Wer
bist
du
lan,
Wer-Wer
bist
du
lan
Who
are
you
bro,
Who-Who
are
you
bro
Mach
mir
keinen
auf
Großdealer
hier
mit
deinen
70
Gramm
Don't
act
like
a
big
dealer
here
with
your
70
grams
Schöneberg
30,
komm
wir
halten
dich
gefangen
Schöneberg
30,
come
on,
we'll
hold
you
captive
Lass
mal
deine
Bruderfilme,
wir
beide
sind
nicht
verwandt
Stop
your
brotherly
movies,
we're
not
related
Wer
bist
du
lan,
Wer-Wer
bist
du
lan
Who
are
you
bro,
Who-Who
are
you
bro
Oglum,
ich
bin
Big
Boss
keine
Zeit
für
Smalltalk
Oglum,
I'm
Big
Boss,
no
time
for
small
talk
Machen
mir
auf
Fans
aber
ziehen
es
sich
im
Callshop
Act
like
fans
but
download
it
in
the
callshop
So
viele
Pisser
wollen
aufeinmal
mit
mir
Business
machen
So
many
assholes
suddenly
want
to
do
business
with
me
Bei
deiner
dreisten
Art
ist
es
einfach
dich
zu
hassen
With
your
brazen
manner,
it's
easy
to
hate
you
Dieser
Kuchen
gehört
mir
alleine
und
ich
habe
Hunger
This
cake
belongs
to
me
alone
and
I'm
hungry
Du
bist
ein
kleiner
Vogel
mach
hier
keinen
auf
harte
Nummer
You're
a
small
bird,
don't
act
tough
here
Jeder
will
aufeinmal
mit
mir
down
sein,
hau
rein
Everyone
suddenly
wants
to
be
down
with
me,
get
in
Alpa
macht
sein
eigenes
Ding,
verdammt
ich
brauch
keinen
Alpa
does
his
own
thing,
damn
I
don't
need
anyone
Presse,
Reporter
jeder
will
mit
Alpa
Gun
reden
Press,
reporters,
everyone
wants
to
talk
to
Alpa
Gun
Lan
wer
bist
du
dass
du
wegguckst
beim
Handgeben
Bro,
who
are
you
that
you
look
away
when
shaking
hands
Seit
ich
auf
der
5 war
willst
du
dich
für
ein
Feature
treffen
Since
I
was
on
the
5,
you
want
to
meet
for
a
feature
Meine
Tracks
sind
Bomben
die
euch
allen
eure
Kiefer
brechen
My
tracks
are
bombs
that
will
break
all
your
jaws
Ich
werde
nie
vergessen
wie
sie
vorm
Erfolg
waren
I
will
never
forget
how
they
were
before
the
success
Der
Meister
aller
Glatzen,
ich
breche
dir
dein
Goldzahn
The
master
of
all
bald
heads,
I'll
break
your
gold
tooth
Der
Türke
mit
dem
Vollbart,
weil
ich
als
Kanacke
sterbe
The
Turk
with
the
full
beard,
because
I
die
as
a
Kanacke
Wird
der
Tag
kommen
an
dem
ich
jeden
von
euch
schnappen
werde
The
day
will
come
when
I
will
catch
each
one
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): X-plosive, Alpa Gun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.