Alpa Gun - Wer bist du lan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alpa Gun - Wer bist du lan




Wer bist du lan
Who Are You Bro
Yeah
Yeah
Caney langsam wird es Zeit das ich Tacheles rede
Caney, it's about time I speak my mind
Alpa Gun Abi ich fick eure Plattenverträge
Alpa Gun, babe, I fuck your record deals
In dieser Szene gibt es zu viele Wixxer die einen auf freundlich machen
In this scene, there are too many wankers acting friendly
Alper Abi wann kommt deine neue Platte
Alper, babe, when is your new album coming out?
Ich kann eure Fragen NICHT mehr hören, alles nur Heuchelei
I can't hear your questions anymore, it's all just hypocrisy
Ich will mit keinem dieser Nutten befreundet sein
I don't want to be friends with any of these whores
Sag mir wer du bist, wir beide sind NICHT die selbe Stufe
Tell me who you are, we're NOT on the same level
Ich mach nur Ehrensache denn für mich ist Geld ne HURE
I only do things out of honor, because money is a WHORE to me
Wer bist du lan dass du dich hinsetzen und reden willst
Who are you bro, that you want to sit down and talk
Ich drücke dein Gesicht einfach auf den Mercedes-Grill
I'll just push your face onto the Mercedes grill
Aufeinmal ist die Menge deiner Freunde in der Überzahl
Suddenly, your crowd of friends is overwhelming
Irgendwelche Blender die schon immer deine Brüder waren
Some fakers who have always been your brothers
Alles Blutsauger die sich JETZT an deine Ferse heften
All bloodsuckers who are NOW clinging to your heel
Aber in schlechten Zeiten sofort deinen Wert vergessen
But in bad times, they immediately forget your worth
Schluss mit der Zeit an der ich ruhig bin und mich beherrsche
Enough with the time when I'm calm and control myself
Es kommt noch der Tag an dem ich jeden von euch ficken werde
The day will come when I will fuck each one of you
(Refrain):
(Chorus):
Schluss mit den Spielchen ich SCHIESSE bis sie klickt die Gun
Enough with the games, I SHOOT until the gun clicks
Mach mal keinen auf Bruder hier wir beide sind nicht verwandt
Don't act like a brother here, we're not related
Geh mal besser weg und fang mir nicht mit DEINEN GESCHICHTEN an
Better get lost and don't start with YOUR STORIES
Wer bist du lan, Wer-Wer bist du lan
Who are you bro, Who-Who are you bro
Mach mir keinen auf Großdealer hier mit deinen 70 Gramm
Don't act like a big dealer here with your 70 grams
Schöneberg 30, komm wir halten dich gefangen
Schöneberg 30, come on, we'll hold you captive
Lass mal deine Bruderfilme, wir beide sind nicht verwandt
Stop your brotherly movies, we're not related
Wer bist du lan, Wer-Wer bist du lan
Who are you bro, Who-Who are you bro
(Strophe 2):
(Verse 2):
Oglum, ich bin Big Boss keine Zeit für Smalltalk
Oglum, I'm Big Boss, no time for small talk
Machen mir auf Fans aber ziehen es sich im Callshop
Act like fans but download it in the callshop
So viele Pisser wollen aufeinmal mit mir Business machen
So many assholes suddenly want to do business with me
Bei deiner dreisten Art ist es einfach dich zu hassen
With your brazen manner, it's easy to hate you
Dieser Kuchen gehört mir alleine und ich habe Hunger
This cake belongs to me alone and I'm hungry
Du bist ein kleiner Vogel mach hier keinen auf harte Nummer
You're a small bird, don't act tough here
Jeder will aufeinmal mit mir down sein, hau rein
Everyone suddenly wants to be down with me, get in
Alpa macht sein eigenes Ding, verdammt ich brauch keinen
Alpa does his own thing, damn I don't need anyone
Presse, Reporter jeder will mit Alpa Gun reden
Press, reporters, everyone wants to talk to Alpa Gun
Lan wer bist du dass du wegguckst beim Handgeben
Bro, who are you that you look away when shaking hands
Seit ich auf der 5 war willst du dich für ein Feature treffen
Since I was on the 5, you want to meet for a feature
Meine Tracks sind Bomben die euch allen eure Kiefer brechen
My tracks are bombs that will break all your jaws
Ich werde nie vergessen wie sie vorm Erfolg waren
I will never forget how they were before the success
Der Meister aller Glatzen, ich breche dir dein Goldzahn
The master of all bald heads, I'll break your gold tooth
Der Türke mit dem Vollbart, weil ich als Kanacke sterbe
The Turk with the full beard, because I die as a Kanacke
Wird der Tag kommen an dem ich jeden von euch schnappen werde
The day will come when I will catch each one of you





Writer(s): X-plosive, Alpa Gun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.