Alpay - Ayrılık Rüzgarı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alpay - Ayrılık Rüzgarı




Ayrılık Rüzgarı
Ayrılık Rüzgarı
Dün gece içtim kadehler dolusu yine sensiz
Last night I drank glass after glass without you again
Dolaştım sokaklarda, ıslak kaldırımlarda
I walked in the streets, on wet pavements
Gözlerime yaşlar doldu, soğuk bir rüzgar okşadı yüzümü
Tears filled my eyes, a cold wind caressed my face
Ayrılık rüzgarı, tanıdım onu ıslak nefesinden
The wind of separation, I recognized it from its wet breath
Allahım, bilmem neden geldi bunlar başıma
God, I don't know why all this came crashing down on me
Birden bire kapıldık ayrılık rüzgarına
Suddenly, we were caught in the wind of separation
Oysa hayat akıp gider sanki bir şey olmamışcasına
Yet, life goes on as if nothing happened
Güneş de doğuyor gülerek umutsuz yarınlarıma
The sun also rises, laughing at my hopeless tomorrows
Bir ayrılık şarkısı dolaşır dillerde, seven gönüllerde
A song of separation travels on people's tongues, in loving hearts
Sevgilim, ellerin artık tutmayacak ellerimi
My beloved, your hands will no longer hold mine
Boşuna arayacak gözlerim gözlerini
My eyes will search in vain for your eyes
Kim bilir, belki de bir gün unutacaksın aşkımı ve beni
Who knows, perhaps one day you will forget my love and me
Bense hep seni sevdim, unuttum gözlerinde gözlerimi
But I have always loved you, I have forgotten my eyes in your eyes
Bir ayrılık şarkısı dolaşır dillerde seven gönüllerde
A song of separation travels on people's tongues, in loving hearts





Writer(s): Alpay, Saint-preux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.