Paroles et traduction Alpay - Ayrılık Rüzgarı
Ayrılık Rüzgarı
Ayrılık Rüzgarı
Dün
gece
içtim
kadehler
dolusu
yine
sensiz
Last
night
I
drank
glass
after
glass
without
you
again
Dolaştım
sokaklarda,
ıslak
kaldırımlarda
I
walked
in
the
streets,
on
wet
pavements
Gözlerime
yaşlar
doldu,
soğuk
bir
rüzgar
okşadı
yüzümü
Tears
filled
my
eyes,
a
cold
wind
caressed
my
face
Ayrılık
rüzgarı,
tanıdım
onu
ıslak
nefesinden
The
wind
of
separation,
I
recognized
it
from
its
wet
breath
Allahım,
bilmem
neden
geldi
bunlar
başıma
God,
I
don't
know
why
all
this
came
crashing
down
on
me
Birden
bire
kapıldık
ayrılık
rüzgarına
Suddenly,
we
were
caught
in
the
wind
of
separation
Oysa
hayat
akıp
gider
sanki
bir
şey
olmamışcasına
Yet,
life
goes
on
as
if
nothing
happened
Güneş
de
doğuyor
gülerek
umutsuz
yarınlarıma
The
sun
also
rises,
laughing
at
my
hopeless
tomorrows
Bir
ayrılık
şarkısı
dolaşır
dillerde,
seven
gönüllerde
A
song
of
separation
travels
on
people's
tongues,
in
loving
hearts
Sevgilim,
ellerin
artık
tutmayacak
ellerimi
My
beloved,
your
hands
will
no
longer
hold
mine
Boşuna
arayacak
gözlerim
gözlerini
My
eyes
will
search
in
vain
for
your
eyes
Kim
bilir,
belki
de
bir
gün
unutacaksın
aşkımı
ve
beni
Who
knows,
perhaps
one
day
you
will
forget
my
love
and
me
Bense
hep
seni
sevdim,
unuttum
gözlerinde
gözlerimi
But
I
have
always
loved
you,
I
have
forgotten
my
eyes
in
your
eyes
Bir
ayrılık
şarkısı
dolaşır
dillerde
seven
gönüllerde
A
song
of
separation
travels
on
people's
tongues,
in
loving
hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alpay, Saint-preux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.