Alpay - Beyoğlu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alpay - Beyoğlu




Beyoğlu
Beyoğlu
Gece vakti Beyoğlu'nda küçük bir kız yürüyordu
A young girl walked the streets of Beyoğlu in the night
İri yeşil gözleri mahsun, bir garip bakıyordu
Her big green eyes were sad, her gaze strange and full of fright
Parlak neon ışıkları bir sönüp bir yanıyordu
Neon lights flickered, an endless, vibrant display
Bilmem ki ne kaybetmişti, bilmem ki ne arıyordu
What had she lost, what did she yearn for, I couldn't say
Süslü püslü bir genç kadın Beyoğlu'nda yürüyordu
A glamorous young woman strutted through Beyoğlu's crowded scene
İri yeşil gözleri mahsun, bir garip bakıyordu
Her big green eyes, so lost and forlorn, betrayed the lie within
Parlak neon ışıkları bir sönüp bir yanıyordu
Neon lights flickered, an endless, vibrant display
Yitirdiği mutluluğu boş yere arıyordu
She searched in vain for happiness that had long gone astray
İlk defa zengin, yaşlı bir çapkına satılmıştı
Once, she had sold herself to an aged, wealthy rogue
Sonra bir sürü vefasız kollara atılmıştı
Then, she had fallen into countless arms, their promises a cruel hoax
Ama şimdi bu kalabalıkta yapayalnızdı
But now, amidst the teeming throng, she stood alone and bereft
Artık aradığı mutluluk masallarda kalmıştı
The joy she sought was gone, a mere phantom, forever left
Ama şimdi bu kalabalıkta yapayalnızdı
But now, amidst the teeming throng, she stood alone and bereft
Artık aradığı mutluluk masallarda kalmıştı
The joy she sought was gone, a mere phantom, forever left
Beli bükülmüş bir kadın kaldırımda yatıyordu
A woman, her body broken, lay upon the cold pavement
Yeşil miydi gözleri bilmem, bir garip bakıyordu
Were her eyes green, I cannot tell, her stare, so full of lament
Parlak neon ışıkları bir sönüp bir yanıyordu
Neon lights flickered, an endless, vibrant display
Bir şey düşünmüyordu, artık bir şey aramıyordu
Her mind had ceased to wander, her search had come to a sway
Bir şey düşünmüyordu, artık bir şey aramıyordu
Her mind had ceased to wander, her search had come to a sway





Writer(s): Alpay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.