Paroles et traduction Alpay - Hayalimdeki Resim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
anda
anladım
olmuyor
sensiz
В
тот
момент
я
не
понял,
без
тебя
Bu
daha
ilk
günü,
ağladım
sessiz
В
этот
первый
день
я
плакала
тихо.
Alışmak
çok
zor
sensizliğe,
imkânsız
Очень
трудно
привыкнуть
к
твоей
без
тебя,
невозможно
Her
yerinde
sen
varsın
bu
evin
Ты
повсюду
в
этом
доме
Duyuyorum,
pişmanım
diyor
sesin
Я
слышу,
твой
голос
говорит,
что
я
сожалею
Acılar
benim
artık
acılar
Боль
моя,
теперь
боль
моя
Görecekmiş
gibi
seni
gözlerim
Я
посмотрю
на
тебя,
как
будто
увижу
Tutacakmış
gibi
ellerim
Мои
руки,
как
будто
будут
держать
Ama
yoksun
sen
Но
тебя
нет
Sen
benim
nefesim,
hayalimdeki
resim
Ты
мое
дыхание,
картина
моей
мечты
Aşkı
anlatan
sesimsin,
hiç
batmayan
güneşim
Ты
мой
голос,
рассказывающий
о
любви,
о
моем
солнце,
которое
никогда
не
садится
Bitmeyen
hasretim,
hayattaki
tek
eşim
Моя
бесконечная
тоска,
моя
единственная
жена
в
жизни
Ve
bir
şarkı
usulca
dökülen,
dudaklarımdan
И
песня
мягко
льется
из
моих
губ
Böyle
mi
başlamıştık
seninle
Так
мы
и
начали
с
тебя?
Böyle
mi
bitecekti
Вот
так
все
и
заканчивается
Her
şeyimi
verdiğim
o
sevgilim
beni
Тот
парень,
которому
я
отдал
все,
меня
Bırakıp
gidecekti
Он
собирался
уйти
Çıkıverecekmiş
gibisin
çerçeveden
Похоже,
ты
выйдешь
из
кадра
Usul
usul
yaklaşıp
yanıma
Подойди
побыстрее
и
подойди
ко
мне
Sarılıverecekmiş
gibisin
o
anda
boynuma
Как
будто
ты
собираешься
обнять
мою
шею
в
тот
момент
Görecekmiş
gibi
seni
gözlerim
Я
посмотрю
на
тебя,
как
будто
увижу
Tutacakmış
gibi
ellerim
Мои
руки,
как
будто
будут
держать
Ama
yoksun
sen
Но
тебя
нет
Sen
benim
nefesim,
hayalimdeki
resim
Ты
мое
дыхание,
картина
моей
мечты
Aşkı
anlatan
sesimsin,
hiç
batmayan
güneşim
Ты
мой
голос,
рассказывающий
о
любви,
о
моем
солнце,
которое
никогда
не
садится
Bitmeyen
hasretim,
hayattaki
tek
eşim
Моя
бесконечная
тоска,
моя
единственная
жена
в
жизни
Ve
bir
şarkı
usulca
dökülen,
dudaklarımdan
И
песня
мягко
льется
из
моих
губ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evastgavuka, Fecri Ebcioğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.