Alpay - Ne Dedim Ki? - traduction des paroles en allemand

Ne Dedim Ki? - Alpaytraduction en allemand




Ne Dedim Ki?
Was Habe Ich Denn Gesagt?
Ne dedim ki bırakıp gittin beni tek başıma?
Was habe ich denn gesagt, dass du mich verlassen und ganz allein gelassen hast?
Ne dedim ki darıldın bana, neden, neden, neden gittin?
Was habe ich denn gesagt, dass du mir böse bist, warum, warum, warum bist du gegangen?
Ne dedim ki gittin, inanamıyorum hala?
Was habe ich denn gesagt, dass du gingst, ich kann es immer noch nicht glauben?
Gittin yıkıldı bu dünya, yokluğun gerçek değil sanki bir rüya
Du gingst, diese Welt brach zusammen, deine Abwesenheit ist nicht real, wie ein Traum
Ne dedim ki bırakıp gittin beni yalnız?
Was habe ich denn gesagt, dass du mich allein zurückgelassen hast?
Yapayalnız, vefasız, vefasız
Ganz allein, treulos, treulos
Ne dedim ki bırakıp gittin beni yalnız?
Was habe ich denn gesagt, dass du mich allein zurückgelassen hast?
Yapayalnız, vefasız, vefasız
Ganz allein, treulos, treulos
Ne yazık ki sensiz yağıyor bu yıl yine kar
Leider schneit es dieses Jahr wieder ohne dich
Sensiz gelecek ilkbahar
Ohne dich wird der Frühling kommen
Ağaçlar, yollar ve ben kimsesiz
Die Bäume, die Wege und ich sind verlassen
Ne yazık ki gittin, dağıldı bu yuva
Leider bist du gegangen, dieses Zuhause zerbrach
Gittin, yalvardım tanrıya
Du gingst, ich flehte zu Gott
Ne olur tanrım onu döndür bana
Bitte, Gott, bring sie zu mir zurück
Ne dedim ki bırakıp gittin beni yalnız?
Was habe ich denn gesagt, dass du mich allein zurückgelassen hast?
Yapayalnız, vefasız, vefasız
Ganz allein, treulos, treulos
Ne dedim ki bırakıp gittin beni yalnız?
Was habe ich denn gesagt, dass du mich allein zurückgelassen hast?
Yapayalnız, vefasız, vefasız
Ganz allein, treulos, treulos
Ne dedim ki bırakıp gittin beni yalnız?
Was habe ich denn gesagt, dass du mich allein zurückgelassen hast?
Yapayalnız, vefasız, vefasız
Ganz allein, treulos, treulos





Writer(s): Fecri Ebcioglu, Ioannis Parios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.