Paroles et traduction Alper Ayyıldız - Değdir Başı Toprağına
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Değdir Başı Toprağına
Touch Your Head to the Ground
İçine
dön.
Bırak,
bırak
tüm
sesleri.
Hissettiklerin
haklı.
Turn
within.
Let
go,
let
go
all
the
sounds.
Your
feelings
are
justified.
Bir
o
yana,
bir
bu
yana
çeler
aklın.
Your
mind
rushes
from
one
side
to
the
other.
Yakaladın
kaçırma.
Saçı
başı
dağıtmanın
alemi
yok.
You've
caught
it,
don't
miss
it.
There's
no
point
in
tearing
your
hair
out.
Ne
oldum
delisi
eder
felsefesi.
Seni
yer
yutar
her
nefesinde.
The
madness
of
"what
have
I
become"
swallows
you
with
every
breath.
İşin
sırrı
nefsinde.
Lazım
değil
anlaman.
O'nu
irdeleme!
The
secret
lies
within
your
soul.
You
don't
need
to
understand
it.
Don't
dissect
it!
Şu
an
herkesten
farklı
(ve
herkesten
ayrı)
hissediyorsun
anlık.
Right
now,
you
feel
different
from
everyone
else
(and
separate
from
everyone
else)
for
a
moment.
Dokunsam
ağlarsın
bir
anda.
Bir
yanın
bir
yanda.
I'd
touch
you
and
make
you
cry
in
an
instant.
A
part
of
you
on
one
side.
Sanarsın
farkındasın,
bir
o
kadar
da
dışında.
You
think
you're
aware,
but
you're
just
as
much
outside
of
it.
Tam
karşında...
O
sensin
aslında.
Right
in
front
of
you...
It's
you,
actually.
Çırılçıplaksın.
Isın,
sevapların
var.
Dönüp
günahlarınla
üşü!
You're
naked.
Warm
yourself,
you
have
merits.
Turn
around
and
shiver
with
your
sins!
O
seni
terketmeden
sen
yakandan
düşür.
Never
let
go
of
God
before
He
forsakes
you.
Sen
ki
düşüne
taşına
memleketini
gurbet
ettin
her
vakit!
You
who
pondered
and
turned
your
homeland
into
a
foreign
land
every
time!
Değdir
başı
toprağına.
Touch
your
head
to
the
ground.
İçine
atıp
dimdik
gezmek
çok
basit.
It's
very
easy
to
throw
it
inside
and
walk
around
upright.
Hatırla
vicdan
kaç
kez
engel
oldu.
Sen
ki
başına
buyruk...
Remember
how
many
times
your
conscience
got
in
the
way.
You
who
are
self-willed...
Bak
nasıl
da
düzene
soktu,
gık
çıkarmadın!
Look
how
it
put
you
in
order,
you
didn't
utter
a
peep!
Değdir
başı
toprağına.
Touch
your
head
to
the
ground.
Yerin
burası,
gir
safımıza.
This
is
your
place,
join
our
ranks.
Kal
diyorsam
kal.
If
I
tell
you
to
stay,
stay.
Yerin
burası.
This
is
your
place.
Ediyorsun
inkar
sen
alın
yazını.
You
deny
your
destiny.
Değdir
başı
toprağına.
Touch
your
head
to
the
ground.
Uyan
ve
kapat
iştahını.
Wake
up
and
curb
your
appetite.
Kal
diyorsam
kal.
If
I
tell
you
to
stay,
stay.
Yerin
burası.
This
is
your
place.
İstiyorsun
ki
kulun,
kölen
olayım.
You
want
me
to
be
your
servant,
your
slave.
Değdir
başı
toprağına.
Touch
your
head
to
the
ground.
Boz
rahatını!
Ruin
your
comfort!
O'dur
herşeyden
üstün.
Seni
sen
yapan
sol
yana
küstün.
He
is
above
all.
You
who
are
angry
with
your
left
cheek,
the
one
that
makes
you
who
you
are.
Sebep
aradın
rüzgara,
döndün
tersine.
Hissin
derisini
yüzdün!
You
looked
for
a
reason
in
the
wind,
you
turned
upside
down.
You
skinned
your
feelings!
Boşa
yordun
geçen
her
saniyeni.
Sapla
saman
karıştı
şimdi.
You
wasted
every
second
that
passed
in
vain.
Straw
and
chaff
are
now
mixed.
Burası
sanıp
indin.
Yoruldun
in-bin.
Gerçek
önünde,
aç
bir
bak!
You
came
down,
thinking
this
was
the
place.
You
got
tired
of
getting
in
and
out.
Open
your
eyes
to
the
truth!
Sökül
çaldıysan.
Dökül
kırdıysan.
Üzül
yıktıysan.
Yatacak
yok
yerin!
Get
lost
if
you
stole.
Pour
yourself
out
if
you
broke
something.
Cry
if
you
destroyed
something.
You
have
no
place
to
lie
down!
Değdir
başı
toprağına.
Touch
your
head
to
the
ground.
O
senin
yatacak
son
yerin.
That
is
your
final
resting
place.
Hatırla
vicdan
kaç
kez
engel
oldu.
Sen
ki
başına
buyruk...
Remember
how
many
times
your
conscience
got
in
the
way.
You
who
are
self-willed...
Bak
nasıl
da
düzene
soktu,
gık
çıkarmadın!
Look
how
it
put
you
in
order,
you
didn't
utter
a
peep!
Değdir
başı
toprağına.
Touch
your
head
to
the
ground.
Yerin
burası,
gir
safımıza.
This
is
your
place,
join
our
ranks.
Kal
diyorsam
kal.
If
I
tell
you
to
stay,
stay.
Yerin
burası.
This
is
your
place.
Ediyorsun
inkar
sen
alın
yazını.
You
deny
your
destiny.
Değdir
başı
toprağına.
Touch
your
head
to
the
ground.
Uyan
ve
kapat
iştahını.
Wake
up
and
curb
your
appetite.
Kal
diyorsam
kal.
If
I
tell
you
to
stay,
stay.
Yerin
burası.
This
is
your
place.
İstiyorsun
ki
kulun,
kölen
olayım.
You
want
me
to
be
your
servant,
your
slave.
Değdir
başı
toprağına.
Touch
your
head
to
the
ground.
Boz
rahatını!
Ruin
your
comfort!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Ayyıldız
Album
Hercai
date de sortie
18-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.