Alper Ayyıldız - Eksildim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alper Ayyıldız - Eksildim




Eksildim
Missed You
Ver bana beni geri hemen...
Give me myself back immediately...
Neden neden neden neden neden bu hale düşürdün beni?
Why, why, why, why, why did you let me get this way?
Ben sana ne ettim ki?
What did I do to you?
Bir türlü gelemiyorum geri ne kendime ne sana.
I can't get back to myself or to you.
Gerek yok anlamana, anlasan gitmezdin.
It's not necessary for you to understand, if you did, you wouldn't have left.
Yaram kanar, kalbim yangın yeri.
My wound is bleeding, my heart is burning.
Közümü küle çevirir nemin.
Your moisture turns my embers to ash.
Ben sana ne ettim ki gittin, dönmedin geri.
What did I do to make you leave and never come back?
Konuk olur. 'Artık git' dersin, gitmez.
You become a guest. You say, 'Go now' but you don't go.
Kurulur aşk, misafirliğini bilmez.
Love is established, but you don't know its hospitality.
Unutsa da bazen ikramsız adam geçmez.
Even if you forget sometimes, a man without offers doesn't pass by.
Seni bulur, saklanman fayda etmez.
He finds you, hiding is of no use.
Sürpriz olur geç gelen mutluluk, 'hayat güzel' dersin.
Happiness that comes late is a surprise, you say, 'life is beautiful'.
Zaman geçer, iyice tanır, her ana küfredersin.
Time passes, you get to know each other better, you curse every moment.
Her koşulda döner sanma, beklersen çok beklersin.
Don't think that you will always come back, if you wait, you will wait a lot.
Kovarlar vazgeçmezsin, 'birazdan gelir' dersin.
They fire you but you don't give up, you say, 'I'll come in a little while'.
Yalnızlık sarar dört bir yanını adımını atacak yerin kalmayana dek.
Loneliness consumes you until there is no more room for you to step.
Kendine gelene dek, gelmezsen ölene dek bir eksik tadacaksın.
Until you come to yourself, until you die, you will taste something missing.
Ey yalan sevip gönül çelen...
Oh, you who lied and stole my heart...
Bakıp bakıp bakıp bakıp bakıp gardımı düşüren kişi.
You looked and looked and looked and looked and looked and let my guard down.
Ben sana ne ettim ki?
What did I do to you?
Bir türlü gelemiyorum geri ne kendime ne sana.
I can't get back to myself or to you.
Birazcık acı bana, acısan gitmezdin.
Be a little sorry, if you were sorry, you wouldn't have left.
Adın kalır, acın cehennem gibi.
Your name remains, your pain is like hell.
Dibine batırıyorsun beni.
You sink me to the bottom.
Ben sana ne ettim ki gittin, dönmedin geri.
What did I do to make you leave and never come back?
Konuk olur. 'Artık git' dersin, gitmez.
You become a guest. You say, 'Go now' but you don't go.
Kurulur aşk, misafirliğini bilmez.
Love is established, but you don't know its hospitality.
Unutsa da bazen ikramsız adam geçmez.
Even if you forget sometimes, a man without offers doesn't pass by.
Seni bulur, saklanman fayda etmez.
He finds you, hiding is of no use.
Sürpriz olur geç gelen mutluluk, 'hayat güzel' dersin.
Happiness that comes late is a surprise, you say, 'life is beautiful'.
Zaman geçer, iyice tanır, her ana küfredersin.
Time passes, you get to know each other better, you curse every moment.
Her koşulda döner sanma, beklersen çok beklersin.
Don't think that you will always come back, if you wait, you will wait a lot.
Kovarlar vazgeçmezsin, 'birazdan gelir' dersin.
They fire you but you don't give up, you say, 'I'll come in a little while'.
Yalnızlık sarar dört bir yanını adımını atacak yerin kalmayana dek.
Loneliness consumes you until there is no more room for you to step.
Kendine gelene dek, gelmezsen ölene dek bir eksik tadacaksın.
Until you come to yourself, until you die, you will taste something missing.
Eksildim.
I am depleted.
Günden güne eskitildim.
Day by day I am made old.
Yine es geçildim.
Once again, I am neglected.
Hep bekletildim hiç geri dönmediler
I have always been made to wait, and they never came back.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.