Alper Ayyıldız - Gül Elimde Solmuştur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alper Ayyıldız - Gül Elimde Solmuştur




Gül Elimde Solmuştur
Gül Elimde Solmuştur
Teklifi bonkörce...
Your offer is so generous...
Al ve de git diyor meydandan inandıklarını.
It says you'll leave and take what you believe off the table.
Ah görebilsen... tutup çekerdin yanına çöpten kollarımı.
Ah, how I wish you could see...
Bir yer buldum, adı lazım değil, çek çapraz sorgularını.
You'd have grabbed me by the arm and dragged me out of the gutter.
Ben defolup gitmişken gözler neden hala röntgenler yollarımı?
I found a place to hide away. Don't ask where. You don't need to know.
Gudubet üstünde, üstümden bir yük kalkmış gibi aşk.
Just stop searching for me with those X-ray eyes.
Taş, gibi yontup yontup sunduğun kalbini at çöpe gitsin lan.
It's as if you're relieved to get rid of me.
Yine uyudun, yine uydun şeytana, herşeyi yaktın.
Like an old piece of furniture. Carve up your heart and throw it in the trash.
Tan vakti derken an gibi geldi kader bizi ortamızdan ayırdı tam.
You slept and toyed with the devil, and now everything is destroyed.
Kaderi zorlarken ben, sen yerinde oturdun.
As I struggled with my destiny, you did nothing.
Eceli koklarsam bil, sen ecelim olurdun.
If I were to die, know that you would be the cause of my death.
Yakalıyor aşk ıskalamıyor gül elimde solmuştur.
Love keeps getting me. The rose in my hand is wilted.
Koparmam artık dikenleri.
I'll never pull away the thorns again.
Kanattım eli, yandın yandın yandın...
I hurt myself. You're burning, burning, burning...
Bilirim aklından geçenleri.
I know what you're thinking.
Tanıdım seni, yandın yandın yandın...
I see through you. You're burning, burning, burning...
Koparmam artık dikenleri.
I'll never pull away the thorns again.
Kanattım eli, yandın yandın yandın...
I hurt myself. You're burning, burning, burning...
Bilirim aklından geçenleri.
I know what you're thinking.
Tanıdım seni, yandın yandın yandın...
I see through you. You're burning, burning, burning...
Ruhumu söküp almalıyım senden.
I have to get away from you.
Son kez bana bakmalısın ve de atmalısın kendini kendimden.
You must look at me one last time and throw yourself out of my life.
Tükenen son can neslimden, göz yummam tüketen sensen.
The last breath of my life is gone. I will not close my eyes if you are the one who is destroying me.
Bakacaksın ama pencerelerden, kör olmak isteyeceksin ilerde.
You'll look out the window, and in time, you'll wish you were blind.
Senden korkan sen gibi olsun, adisin.
May you become as afraid of yourself as you are of me.
Üstüme geldin suçsuzdum ben, yargısız infaza kurban gittim.
You attacked me. I was innocent. You ganged up on me and punished me without a fair trial.
Şerden medet umdun, beni yaktın yıktın hoyratça sevdin.
You sought evil's help. You burned me, you destroyed me. You loved me with reckless abandon.
Belli ki inat etmişsin artık, ben derssem sen tenefüslerdin.
You were so stubborn. I was the lesson, and you were the recess.
Rahatımı bozmak istersin hep.
You always want to ruin my peace.
Senet olsun sözler, sen çek.
Let these words be your contract.
Heder oldum hasretten gel şafak artık, almıyorum tek zevk!
I'm wasted with longing. Come to me, dawn. I'm not getting any pleasure out of this!
Üstünkörüyüm bunlara ek.
These things are superficial.
Hayat siyahtı sendin renk.
Life was black. You were color.
Bana çizdirdiğin herşeye söz yazdım.
I wrote lyrics for everything you made me draw.
Yenilendim, benden vazgeçme...
I've been through a transformation. Don't give up on me...
Eceli koklarsam bil sen ecelim olurdun.
If I were to die, know that you would be the cause of my death.
Yakalıyor aşk ıskalamıyor gül elimde solmuştur.
Love keeps getting me. The rose in my hand is wilted.





Writer(s): alper ayyıldız


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.