Alper Ayyıldız - Gül Elimde Solmuştur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alper Ayyıldız - Gül Elimde Solmuştur




Gül Elimde Solmuştur
Увядшая роза в моей руке
Teklifi bonkörce...
Предложение щедрое...
Al ve de git diyor meydandan inandıklarını.
Бери и уходи, говорит, забирай свои убеждения с арены.
Ah görebilsen... tutup çekerdin yanına çöpten kollarımı.
Ах, если бы ты видела... ты бы вытащила мои руки из мусора.
Bir yer buldum, adı lazım değil, çek çapraz sorgularını.
Я нашел место, название неважно, проводи свои перекрестные допросы.
Ben defolup gitmişken gözler neden hala röntgenler yollarımı?
Когда я ушел, почему твои глаза все еще просвечивают меня рентгеном?
Gudubet üstünde, üstümden bir yük kalkmış gibi aşk.
Как будто с меня сняли груз, будто любовь это мерзость.
Taş, gibi yontup yontup sunduğun kalbini at çöpe gitsin lan.
Каменное сердце, которое ты так старательно вырезала и подарила мне, выбрось его к черту.
Yine uyudun, yine uydun şeytana, herşeyi yaktın.
Ты снова уснула, снова поддалась дьяволу, все сожгла.
Tan vakti derken an gibi geldi kader bizi ortamızdan ayırdı tam.
На рассвете, в мгновение ока, судьба разлучила нас.
Kaderi zorlarken ben, sen yerinde oturdun.
Я боролся с судьбой, а ты сидела на месте.
Eceli koklarsam bil, sen ecelim olurdun.
Если бы я почувствовал дыхание смерти, знай, ты была бы моей смертью.
Yakalıyor aşk ıskalamıyor gül elimde solmuştur.
Любовь настигает, не промахивается, роза в моей руке увяла.
Koparmam artık dikenleri.
Больше не буду срывать шипы.
Kanattım eli, yandın yandın yandın...
Исколол руку, ты гори, гори, гори...
Bilirim aklından geçenleri.
Я знаю, о чем ты думаешь.
Tanıdım seni, yandın yandın yandın...
Я узнал тебя, ты гори, гори, гори...
Koparmam artık dikenleri.
Больше не буду срывать шипы.
Kanattım eli, yandın yandın yandın...
Исколол руку, ты гори, гори, гори...
Bilirim aklından geçenleri.
Я знаю, о чем ты думаешь.
Tanıdım seni, yandın yandın yandın...
Я узнал тебя, ты гори, гори, гори...
Ruhumu söküp almalıyım senden.
Я должен вырвать свою душу из тебя.
Son kez bana bakmalısın ve de atmalısın kendini kendimden.
Ты должна посмотреть на меня в последний раз и отбросить себя от меня.
Tükenen son can neslimden, göz yummam tüketen sensen.
Последняя капля жизни иссякает из моего рода, если это ты меня изматываешь, я не закрою глаза.
Bakacaksın ama pencerelerden, kör olmak isteyeceksin ilerde.
Ты будешь смотреть, но из окон, ты захочешь ослепнуть в будущем.
Senden korkan sen gibi olsun, adisin.
Пусть те, кто боится тебя, будут такими же, как ты, проклятая.
Üstüme geldin suçsuzdum ben, yargısız infaza kurban gittim.
Ты напала на меня, я был невиновен, я стал жертвой несправедливого суда.
Şerden medet umdun, beni yaktın yıktın hoyratça sevdin.
Ты искала поддержки во зле, ты сожгла меня, разрушила, грубо любила.
Belli ki inat etmişsin artık, ben derssem sen tenefüslerdin.
Очевидно, ты упрямилась, если я урок, то ты перемена.
Rahatımı bozmak istersin hep.
Ты всегда хочешь нарушить мой покой.
Senet olsun sözler, sen çek.
Пусть слова будут залогом, ты тяни.
Heder oldum hasretten gel şafak artık, almıyorum tek zevk!
Я истерзан тоской, приходи, рассвет, я больше не получаю удовольствия!
Üstünkörüyüm bunlara ek.
Я равнодушен ко всему этому.
Hayat siyahtı sendin renk.
Жизнь была черной, ты была цветом.
Bana çizdirdiğin herşeye söz yazdım.
Я написал слова ко всему, что ты заставила меня нарисовать.
Yenilendim, benden vazgeçme...
Я обновился, не отказывайся от меня...
Eceli koklarsam bil sen ecelim olurdun.
Если бы я почувствовал дыхание смерти, знай, ты была бы моей смертью.
Yakalıyor aşk ıskalamıyor gül elimde solmuştur.
Любовь настигает, не промахивается, роза в моей руке увяла.





Writer(s): alper ayyıldız


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.