Paroles et traduction Alper Ayyıldız - Son Buldum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Buldum
I Finally Found It
Penceremin
önünden
kalk
Get
out
of
my
sight
Gözümün
içine
bak
Look
me
in
the
eye
İki
gözüm
bir
doğrum
I've
been
true
to
you
since
day
one
Gel
inan
bana
duyurmam
umduğunu
Come
on,
trust
me,
I
won't
tell
anyone
your
secret
Çift
sözü
tek
ağızlar
uydurur
Liars
always
tell
double-talk
O
da
bizi
bulur
And
it
will
catch
up
to
us
Eliyle
koymuş
olur
It
will
reveal
itself
Ardında
niyet
varsa
diyet
dağ
yürek
taş
olur
If
there's
bad
intention,
even
mountains
and
hearts
will
turn
heavy
Ararsan
aynalarda
başın
yaşında
olur
If
you
keep
seeking,
your
age
will
catch
up
to
you
Ne
ev
ne
deplasman
sahip
yerinden
olur
Nothing
in
life
stays
the
same,
whether
home
or
away
Yıl
döndü
güzel
sözler
aynı
Years
pass,
the
same
sweet
lies
Ay
başı
şu
kötü
sonumuz
aynı
Beginning
of
the
month,
the
same
old
problems
Hafta
içi
boş
iç
işler
aynı
Weekdays
are
the
same,
empty,
vain
pursuits
Gün
batımı
dış
güçler
aynı
Sunset,
the
same
old
outside
influences
Önünde
bir
saat
var
You've
got
an
hour
left
Birkaç
dakika
daha
A
few
more
minutes
Ama
bir
saniye
But
just
a
second
Hatta
milisaniye
Even
a
millisecond
Geri
dönebilmek
için
çok
geç
It's
too
late
to
turn
back
Başa
sarabilseydim
son
kez
If
only
I
could
rewind,
just
one
last
time
Derken
bir
yol
buldum
But
then,
I
found
a
way
Durdurdum
durdum
son
buldum
I
stopped,
I
waited,
I
finally
found
it
Önünde
bir
saat
var
You've
got
an
hour
left
Birkaç
dakika
daha
A
few
more
minutes
Ama
bir
saniye
But
just
a
second
Hatta
milisaniye
Even
a
millisecond
Son
gününü
doldur
Your
last
day
is
coming
to
an
end
Son
düğüm
bu
son
This
is
the
final
knot
Çözünce
son
bitince
son
ölünce
son
gidince
son
When
it's
untied,
when
it's
over,
when
you
die,
when
you
go,
this
is
the
end
Sözün
gelişi
son
Figuratively,
this
is
the
end
Sana
olur
fiyat
da
son
For
you,
this
will
cost
everything
Ve
sonrasında
sonlar
And
after
that,
more
ends
O
son
yaptığını
yapma
Don't
do
what
you
did
last
time
Başrol
sonun
çalma
Don't
steal
the
leading
role
from
the
end
Sen
söyle
son
anlar
You're
the
one
who
speaks
the
final
words
Az
sabır
be
son
anlar
Be
patient,
my
love,
these
are
the
final
moments
İş
yetişir
en
son
anda
Things
will
work
out,
but
only
at
the
very
end
Son
görür
zor
anda
The
end
sees
us
at
our
weakest
Bilir
soruyu
son
soran
da
And
the
one
who
asks
the
final
question
knows
the
answer
İlk
dörtlükte
patla
son
düzlükten
atla
Explode
in
the
first
verse,
jump
off
the
starting
line
Yıl
döndü
güzel
sözler
aynı
Years
pass,
the
same
sweet
lies
Ay
başı
şu
kötü
sonumuz
aynı
Beginning
of
the
month,
the
same
old
problems
Hafta
içi
boş
iç
işler
aynı
Weekdays
are
the
same,
empty,
vain
pursuits
Gün
batımı
dış
güçler
aynı
Sunset,
the
same
old
outside
influences
Önünde
bir
saat
var
You've
got
an
hour
left
Birkaç
dakika
daha
A
few
more
minutes
Ama
bir
saniye
But
just
a
second
Hatta
milisaniye
Even
a
millisecond
Geri
dönebilmek
için
çok
geç
It's
too
late
to
turn
back
Başa
sarabilseydim
son
kez
If
only
I
could
rewind,
just
one
last
time
Derken
bir
yol
buldum
But
then,
I
found
a
way
Durdurdum
durdum
son
buldum
I
stopped,
I
waited,
I
finally
found
it
Önünde
bir
saat
var
You've
got
an
hour
left
Birkaç
dakika
daha
A
few
more
minutes
Ama
bir
saniye
But
just
a
second
Hatta
milisaniye
Even
a
millisecond
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Ayyıldız
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.