Paroles et traduction Alper Ayyıldız - Yerimde Duramam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yerimde Duramam
I Cannot Sit Still
Kuralına
göre
oyun.
Play
by
the
rules.
Müptelaysan
soyun.
If
you're
addicted,
strip.
Huyuma
suyuma
gel,
itinayla
yavşak
olup.
Come
to
my
mood
and
water,
become
a
jerk
meticulously.
Geç
karşıma
şöyle,
lan
suratıma
konuş!
Come
in
front
of
me
like
this,
speak
to
my
face!
At
gözlüğünü
çıkarıp
bak
yutkunup.
Take
off
your
blinders
and
look
at
swallowing.
'Seni
aldatdım'
de,
'seni
kandırdım'
de.
Say
'I
cheated
on
you',
say
'I
deceived
you'.
'Öyle
değiştim
ki
başka
zevkler
aradım'
de.
Say
'I
changed
so
much
that
I
looked
for
other
pleasures'.
Yeter
ki
def
olsun
şüphem,
kanıtlansın
fikrim.
As
long
as
my
doubts
go
away,
my
thoughts
are
proven.
Hep
güven
yüzünden...
Always
because
of
trust...
Rahatlatmak
için
girdiğin
saçmasapan
trip.
The
bullshit
trip
you
took
to
relax.
Bilinçaltın
harbi
garip.
Your
subconscious
is
really
strange.
Bizi
bu
hale
sen
getirdin,
sen
müzdarip.
You
got
us
into
this
state,
you
suffer.
Bu
ne
yaman
çelişki
annem?
What
a
great
contradiction,
mom?
Aynaya
baksan
hak
verirsin
salak
ifaden!
If
you
look
in
the
mirror,
you'll
agree
with
your
idiot
expression!
Saçını
başını
biraz
yolmalıyım.
I
have
to
pull
your
hair
out.
Tokadımı
yüzüne
yüzüne
çarpmalıyım.
I
have
to
slap
your
face,
face.
Kafana
vurarak
öğreticem
sana
susmayı.
I
will
teach
you
to
shut
up
by
hitting
your
head.
Bilirsin
tersimi
yerimde
duramam.
You
know
I
can't
sit
still
on
my
back.
Olmaz
sana
bunu
yapamam.
I
can't
do
this
to
you.
Öfkem
diner,
acırım.
My
anger
subsides,
I
feel
sorry
for
you.
Yüz
verdikçe
tepeme
çıksan
da.
Even
if
you
get
on
my
head
as
you
give
your
face.
Kırmam,
aşkımıza
kıyamam.
I
won't
break
it,
I
can't
stand
our
love.
Bize
bunu
yapamam.
I
can't
do
this
to
us.
Herşeye
rağmen
yine
de
susarım.
Despite
everything,
I
still
shut
up.
Alıcam
karşıma
vurucam.
I'll
get
in
front
of
you
and
hit
you.
Değerini
bilip
ucuza
satıcam.
I
will
know
its
value
and
sell
it
cheaply.
Çok
güzel
olucak.
It
will
be
great.
Ağzına
koyucam.
Sigara.
I
will
put
it
in
your
mouth.
Cigarette.
Rezilliklerin
zibil
gibi.
Garbage
like
your
disgrace.
Diyorsun
arkamdan
'itin
biri'.
You
say
'he's
an
asshole'
behind
my
back.
Gelmişini,
geçmişini,
ölüsünü,
dirisini...
His
past,
past,
dead,
alive...
Ulan
her
gün
birisini
belki
bir
gün
hepsini.
Wow,
maybe
one
day,
one
every
day.
Koleksiyonuma
toplicam
sizi.
I
will
collect
you
in
my
collection.
Muamelem
özel
olmıycak.
My
treatment
will
not
be
special.
Saçını
başını
biraz
yolmalıyım.
I
have
to
pull
your
hair
out.
Tokadımı
yüzüne
yüzüne
çarpmalıyım.
I
have
to
slap
your
face,
face.
Kafana
vurarak
öğreticem
sana
susmayı.
I
will
teach
you
to
shut
up
by
hitting
your
head.
Bilirsin
tersimi
yerimde
duramam.
You
know
I
can't
sit
still
on
my
back.
Olmaz
sana
bunu
yapamam.
I
can't
do
this
to
you.
Öfkem
diner,
acırım.
My
anger
subsides,
I
feel
sorry
for
you.
Yüz
verdikçe
tepeme
çıksan
da.
Even
if
you
get
on
my
head
as
you
give
your
face.
Kırmam,
aşkımıza
kıyamam.
I
won't
break
it,
I
can't
stand
our
love.
Bize
bunu
yapamam.
I
can't
do
this
to
us.
Herşeye
rağmen
yine
de
susarım.
Despite
everything,
I
still
shut
up.
Konumuz
işkenceyse
hayal
gücüm
If
our
topic
is
torture,
my
imagination
Sınır
tanımaz.
Sen
iyi
bilirsin
tersimi.
Knows
no
bounds.
You
know
my
back
well.
Bazen
yakandan
tutup
pencereden
Sometimes
I
don't
feel
like
grabbing
you
by
the
collar
and
throwing
you
Aşağıya
fırlatasım
gelmiyor
değil
hani.
Down
the
window.
Başımdan
aşağı
kaynar
sular
boşalırken
gık
çıkar
da
görelim
hadi.
Let's
see
if
you
can
make
a
sound
while
I
pour
boiling
water
over
my
head.
Adın
sanın
batsın
emi!
May
your
name
and
reputation
be
damned!
Beni
dışarıda
sessiz
sakin
biri
ama
bir
A
quiet
and
peaceful
person
outside,
but
a
O
kadar
patlamaya
hazır
bir
volkan
gibi.
Volcano
ready
to
explode
like
that.
Dengesiz
yaptın!
You
made
me
unbalanced!
Olmaz
sana
bunu
yapamam.
I
can't
do
this
to
you.
Öfkem
diner,
acırım.
My
anger
subsides,
I
feel
sorry
for
you.
Yüz
verdikçe
tepeme
çıksan
da.
Even
if
you
get
on
my
head
as
you
give
your
face.
Kırmam,
aşkımıza
kıyamam.
I
won't
break
it,
I
can't
stand
our
love.
Bize
bunu
yapamam.
I
can't
do
this
to
us.
Herşeye
rağmen
yine
de
susarım
Despite
everything,
I
still
shut
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Ayyıldız
Album
Hercai
date de sortie
18-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.