Son kez hadi biri ritimi yakalasın adamın hası benim,
For the last time, let someone catch the rhythm, I'm the real man,
Asalara kadını yok ederim O kedi de biri kırar evde takılamaz acı bana parayı ve
I'll kill the woman of Asalara. That cat broke something at home, give me the money and
R abayı yak,
Burn the R,
Kanadı kırılır arana bıçağı sokarım o karada beni yazar evine gidip önünü bir ke
His wing will break, I'll stick a knife in him, he'll write me on that blackboard, go home and go through my belongings, let go of my key, her mind will fade,
I changed the rhyme, you dirty ones, I let them understand
Kan damarım arttı bırak ayrı kaldım bro yarmagüle punch atan
My bloodstream increased, I was left alone, bro, yarn, punch at it
O kanlı bıçaklı,
That bloody knife,
Kaldınız ayrı bir süre king takılın, döndüm evime yüreğim yarasını vereyim sana
You stayed apart for a while, played king, I went home, gave my heart wounds to you
Pezevenk tamamını kullanırsan da güneşin yarılır.
Pimp, if you use the whole thing, the sun will split.
Geylemedi beybene koy bunu meğmenetsiz peyde beyni yoklayın ey seyreydin hadi f
You put that in your brain, you're brainless, you have no brain, you're watching, let's go,
Low on numara peydah oldunuz burada
Low on a number, you showed up here
Time Enes gibi fethettim, kaleleri fame e keyfi sürdürün Aptallar neyle besliyon
Time Enes, I conquered, castles, fame, enjoy yourself idiots what are you feeding on
Uz el emeğim bir yerlerine değdi Kesin eyleme gidin paketlemek nasıl
Reach out, my hard work slightly touched you, you definitely go into action, how to pack it
Görürsün, Rap'de ödünsüzüm, ben flex ve flowda ölümsüzüm, Farklı hasımlarlada gö
You'll see in rap, I'm uncompromising, I'm immortal in flex and flow, you fought with different enemies
Rüldünüz,
You were defeated,
En sonunda bu köşede dövüldünüz, bir konser çıkışı: Kekeleme keneveri denemede
In the end, you were beaten in this corner, a concert exit: Stutterer, guinea pig, attempt
Bebe neresini vere takara
Baby, what part of you should I give to Takara
Salak olana kadar onu dövün övün özürü kenara bırakıp arama yolun sonu paten. Deldim geçtim ve rap eksenine, sensin gençlikleri beylerine Rapi gösteririm ekle
Beat him until he's stupid, boast, put aside apologies, search for the end of the path of the roller skate. I pierced and passed into the axis of rap, you're the youth of their brains, I'll show them rap, add
Meni, dikkat edeceksin pelesenk değil Hep eksik manitayı kesik,
Semen, you will be careful, not ingrained Always, cut off the missing lover,
Evlerine gidelim en derinine inelim ezmedim ki ben Denkleminki der el becerisi b
Let's go home, let's go into the deepest depths, haven't I crushed the denominator? My dexterity b
U meskenimdi Rap degmedi geç bekle.
Rap didn't touch me at home, I passed, wait.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.