Alper Maral - SHO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alper Maral - SHO




SHO
ТУТ
Son kez hadi biri ritimi yakalasin adamin hasi benim,
В последний раз, давай, кто-нибудь, поймайте ритм, мужик, мастер здесь я,
Asalara kadini yok ederim O kedi de biri kirar evde takilamaz aci bana parayi ver abayi yak,
Уничтожаю этих дам высшего класса, эта кишка тонка, дома не тусуется, гони бабки, детка, сожги бабки,
Kanadi kirilir arana biçagi sokarim o karada beni yazar evine gidip önünü bir kenara çikip beni yapip özelime karisip odami anahtarini birak azalir akli,
Сломаю крылья, вопъю нож в твою тьму, эта мгла запишет меня, идя домой, отступи в сторону, дай мне сделать это, вмешиваясь в мою личную жизнь, оставляешь ключи от моей комнаты, разум твой скуднеет,
Tek parali senin o reklama lezini sokup kanabi sözünü ex Sana bi sözünü yapip ez beni yine rap bana kalir ritimi birakma patlar aga,
Ты один денежный мешок, вставляющий свой вкус в эту рекламу, исключая слово из твоей крови. Ты произносишь это слово, снова унижая меня, рэп остается за мной, не бросай ритм, сеть взрывается,
Kaltak bana bak rafa kalma,
Смотри на меня, неудачник, не оставайся на полке,
Saflar katafalkaka punch at, biraz haklan,
Глупцы, ударьтесь головой об катафалк, немного поумнейте,
Disse gidelim içeri girip paslan,
Скажи, пошли внутрь, заржавеем,
Gibi takilma Barinma katlar,
Не прикидывайся, не прячься по этажам,
Seni 5 e kaptan ve'de tamdan,
Капитан, беру тебя 5 на 5, и полностью,
Besini döverim önümü çek haplan,
Изобью твою пятерку, расчисти мне путь, трус,
Hedef olma bana salak adamlar,
Не будь мишенью, глупые вы людишки,
Hep ölüyo gömüyom enes artak,
Все умирают, я их хороню, больше нет, Энес,
Haltaklari siker hemen haklan,
Он трахнет этих шлюх и сразу же свалит,
Git burdan pis kulvardan selem olsak acima paratlar, Ne
Убирайся отсюда, грязный ты ублюдок, будь проклят, пусть мои деньги преумножатся. Нет,
Rhyme degistirdim pislik beni anlamalarini biraktim,
Я изменил рифму, грязь, я позволил им понять меня,
Kan damarim artti birak ayri kaldim bro yarmagüle punch atan
Мои вены вздулись, я ушел, бро, ромашка бьет кулаком,
O kanli biçakli,
Тот окровавленный нож,
Kaldiniz ayri bir süre king takilin, döndüm evime yüregim yarasini vereyim sana pezevenk tamamini kullanirsan da günesin yarilir.
Вы, ребята, на некоторое время стали королями, я вернулся домой, позвольте мне залечить раны своего сердца, ты, сутенер, если используешь его полностью, солнце расколется надвое.
Geylemedi beybene koy bunu megmenetsiz peyde beyni yoklayin ey seyreydin hadi flow on numara peydah oldunuz burada
Не смог выдержать, детка, надень это, без мегменет, проверь свой мозг, эй, ты видел, давай, флоу на высоте, вы появились здесь,
Time Enes gibi fethettim, kaleleri fame e keyfi sürdürün Aptallar neyle besliyonuz el emegim bir yerlerine degdi Kesin eyleme gidin paketlemek nasil
Время, как Энес, я завоевал крепости, наслаждайтесь славой. Чем вы питаетесь, дураки, мои руки коснулись одного из ваших мест. Примите меры, идите, упакуйте, как это
Görürsün, Rap'de ödünsüzüm, ben flex ve flowda ölümsüzüm, Farkli hasimlarlada görüldünüz,
Увидишь, я бескомпромиссен в рэпе, я бессмертен в флексах и флоу, вас видели с разными врагами,
En sonunda bu kösede dövüldünüz, b
В конце концов, вас избили в этом углу, б
Ir konser çikisi: Kekeleme keneveri denemede bebe neresini vere takara
Выход на бис: Попробуй косячок, малыш, где ты его дашь, наденешь на голову
Salak olana kadar onu dövün övün özürü kenara birakip arama yolun sonu paten. Deldim geçtim ve rap eksenine, sensin gençlikleri beylerine Rapi gösteririm eklemeni, dikkat edeceksin pelesenk degil Hep eksik manitayi kesik,
Бей его, пока он не сойдет с ума, хвали его, отложи извинения в сторону, не звони, в конце пути тебя ждет каток. Я прорвался и попал в рэп-ось, это ты в головах молодежи. Я покажу тебе рэп, ты добавишь его, будешь осторожен, это не заклинание. Всегда не хватает, Манита отрезана,
Evlerine gidelim en derinine inelim ezmedim ki ben Denkleminki der el becerisi bu meskenimdi Rap degmedi geç bekle.
Пойдем к ним домой, углубимся, я же не давил. Он скажет, что это ловкость рук, это было мое жилище. Рэп не трогал, подожди.





Writer(s): Hakki Alper Maral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.