Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nedenim Var
I Have A Reason
Herkes
konuşuyo'
Taksim
delisi
gibi
Everyone
is
talking
like
'Taksim
is
crazy'
Tamam
anladık
artist
hepiniz
Okay,
we
get
it,
all
of
you
artists
Lanet
olası
bi'
narsist
feminist
A
fucking
narcissistic
feminist
Gibi
beni
darlıyo'
kaprisleriniz
As
you
darlıyo
me'
your
whims
Baptist
Kilisesi
vaftizleri
gibi
Such
as
Baptist
Church
baptisms
Kutsanmamışım
bahtsız
biriyim
I'm
not
blessed,
I'm
a
hapless
person
Rahatsız
edici
bi'
asi
lirisist
A
disturbing
' rebellious
lyricist'
Oldum
diye
bana
'kalpsiz'
dediniz
You
called
me
'heartless'
because
I
was
I
don't
give
a
fuck
hisleriniz
I
don't
give
a
fuck
your
feelings
Batsın
poptan
farksız
pesimist
Batsin
is
a
pessimist
no
different
from
pop
Raplerinizden
sıkıldım
hepiniz
I'm
tired
of
your
raps,
all
of
you
Yobazsınız
ve
bi'
Marksist
leninist
You
are
a
bigot
and
a
Marxist
leninist
Gibi
aranızda
yabancılık
çekiyo'm
I
am
attracted
to
strangers
among
you
as
Dec
"Fuck
Peace!"
dediniz,
harp
istediniz
"Fuck
Peace!"
you
said,
you
wanted
a
harp
Fan
listenizi
mi
çaldım
pardon?
Did
I
steal
your
fan
list,
sorry?
Böyle
işliyo'
Hip-Hop
sisteminiz
This
is
how
your
'Hip-Hop
system
works'
Okey
tamam
da
yok
keyfim
ha
Okay,
okay,
but
I'm
not
having
fun,
ha
Bu
Türk
Rapçilerinin
yok
beyni
mal
These
Turkish
Rappers
don't
have
brains,
mal
Bi'
kokteylim
var
yok
teminat
I
have
a
cocktail,
there
is
no
guarantee
O
yüzden
bana
deme
"Çok
fame'im"
ah
So
don't
tell
me
"I'm
too
famous"
oh
Smoke
weed
motha'fuckin
all
day
illa
Smoke
weed
motha'fuckin'
all
day
illa
Ve
niyetine
votkalı
kokteyl
bira
And
with
the
intention
of
vodka
cocktail
beer
Ben
hepsini
içtim
Özge'yi
öldürüp
I
drank
it
all,
killed
Ozge
and
Atmadan
önce
bi
konteynıra!
(Ceg
Garipoğlu)
In
a
container
before
throwing
it
away!
(Ceg
Garipoğlu)
Eskisi
gibi
ben
beat'i
duyduğum
bu
an
Da
Vinci
gibi
As
before,
this
moment
when
I
hear
the
beat
is
like
Da
Vinci
Onları
sanatla
harcayınca
beni
çekiştiriyorlar
anca
kinci
gibi
When
I
spend
them
with
art,
they
only
pull
me
like
a
vindictive
Hepsi
mahallenin
amcı
dincileri
They
are
all
the
amci
religionists
of
the
neighborhood
Gibi
hor
görüyo
"Ganja"
diyince
beni
As
if
he
despises
me
when
he
says
"Ganja"
Punch'la
incitirim
canlarını
mic'ta
I
hurt
them
with
punch
at
mic
Saçma
Rapçileri
parça
pinçik
edip
Track
down
Ridiculous
Rappers
and
pinched
Nedenim
var
I
have
a
reason
Nedenim
var
I
have
a
reason
Hiphop'la
yaşayıp
Rap
yap'cam
I'll
live
and
Rap
with
Hiphop'cam
Buna
inanmak
için
bi'
nedenim
var
I
have
two
reasons
to
believe
this
Nedenim
var
I
have
a
reason
Nedenim
var
I
have
a
reason
Hiphop'la
yaşayıp
Rap
yap'cam
I'll
live
and
Rap
with
Hiphop'cam
Buna
inanmak
için
bi'
nedenim
var
I
have
two
reasons
to
believe
this
Nedenim
var
I
have
a
reason
Nedenim
var
I
have
a
reason
İnanmak
için
bi'
nedenim
var
I
have
two
reasons
to
believe
Nedenim
var
I
have
a
reason
Nedenim
var
I
have
a
reason
İnanmak
için
bi'
nedenim
var
I
have
two
reasons
to
believe
Hangisi
benim
işim
hangisi
değil?
Which
is
my
job
and
which
is
not?
Haddini
bilirsen
var
nasibin
If
you
know
your
place,
you
have
your
share
"Bu
nasıl
bi
beat?"
dedim
Emrah
Türkan'a
"How's
that,
beat?"
I
said
to
Emrah
Turkan
Kanka
dedi
"Bu
beat
biraz
asabi"
Dude
said,
"This
beat
is
a
little
testy"
Bende
asabiyim
I'm
also
irritable
Çünkü
kepçeyle
yerdik
Wasabi'yi
Because
we
used
to
eat
Wasabi
with
a
scoop
Ay'a
ilk
giden
de
Nasa
değil
Nasa
is
not
the
first
to
go
to
the
Moon
either
Bi'
de
bizi
yönetirler
adına
"Yasa"
diyip
(şimdi)
And
they
rule
us
in
the
name
of
"The
Law"
and
say
(now)
Benim
işim
müzik,
müzik
deli
işi
My
job
is
music,
music
is
crazy
business
Ve
sanki
çocukluğumdaki
sevinişim
And
it's
like
my
joy
in
my
childhood
Yanımda
Ceg
var
I
have
Ceg
with
me
Bu
Kobe
ile
Shaq'ın
Nba'de
potaları
devirişi
This
is
Kobe
and
Shaq's
overthrow
of
the
crucibles
in
the
NBA
Gibi
sanma
bu
kibir
Don't
think
like
this
arrogance
Bu
ikili
en
büyük
ordunun
en
özel
timi
This
duo
is
the
most
special
team
of
the
largest
army
Ne
güzel
dimi,
"Bu
ne
düzen?"
deyip
How
nice,
'twill,
"What
order
is
this?"
saying
Arıyorum
karmaşada
güzelliği
(bak)
I'm
looking
for
beauty
in
the
mess
(look)
Zaman
zaman
yalan
da
var
There
are
also
lies
from
time
to
time
Aldanma
palavradan
hayatlara
From
deception
to
bragging
to
lives
Kanarlar
bayat
yalan
baharlara
They
bleed
stale
lies
to
the
springs
Sanarlar
hayat
kalan
paran
kadar
ah
They
think
life
is
as
much
as
your
remaining
money
oh
Tamam
ama
bana
kadar
pastada
pay
Okay,
but
share
the
cake
up
to
me
Bi'
virüs
gibisiniz
rap'i
hasta
yapan
You're
like
a
virus
that
makes
rap
sick
Ya
sokak
ya
otobüsteyim
rastla
bana
I'm
either
on
the
street
or
on
the
bus,
come
across
me
Rap
sokağın
işi
sizinki
fazla
sanal
Rap
street's
job
is
too
virtual,
yours
is
Daha
fazla
para
için
daha
fazla
salak
More
idiots
for
more
money
Ulu
Tv
diyo
"Koş
bankalara"
Ulu
TV
dio
"Run
to
the
banks"
Borç
katlayarak
esir
ol
kartlara
da
Become
a
prisoner
by
adding
debt
to
the
cards
as
well
Üzül
borçtan
parkta
yatanlara
da
For
those
who
are
sad
to
be
in
debt
in
the
park
Bak
bak
paraya
tapanlara
fuck
Look,
look,
fuck
those
who
worship
money
Dönüştük
insanı
kesen
kasaplara
da
We
have
also
turned
into
butchers
who
cut
people
Batağa
saplanarak
o
yükü
saklar
adam
The
man
who
hides
that
burden
by
getting
bogged
down
Masaldan
hayatlara
hayal
saklayarak
Hiding
dreams
from
fairy
tales
to
lives
You
might
also
like
You
might
also
like
Nefsine
Güç
Ver
Give
Strength
to
Your
Soul
Anıl
Piyancı
Anil
The
Pianist
Drake
& 21
Savage
Drake
& 21
Savage
Drake
& 21
Savage
Drake
& 21
Savage
Nedenim
var
I
have
a
reason
Nedenim
var
I
have
a
reason
Hiphop'la
yaşayıp
Rap
yap'cam
I'll
live
and
Rap
with
Hiphop'cam
Buna
inanmak
için
bi'
nedenim
var
I
have
two
reasons
to
believe
this
Nedenim
var
I
have
a
reason
Nedenim
var
I
have
a
reason
Hiphop'la
yaşayıp
Rap
yap'cam
I'll
live
and
Rap
with
Hiphop'cam
Buna
inanmak
için
bi'
nedenim
var
I
have
two
reasons
to
believe
this
Nedenim
var
I
have
a
reason
Nedenim
var
I
have
a
reason
İnanmak
için
bi'
nedenim
var
I
have
two
reasons
to
believe
Nedenim
var
I
have
a
reason
Nedenim
var
I
have
a
reason
İnanmak
için
bi'
nedenim
var
I
have
two
reasons
to
believe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alperen Inc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.