Paroles et traduction Alpha - SİZE SORMAM
SİZE SORMAM
I Won't Ask You
Biz
de
ghettoyuz
mahallemiz
olmasa
da
favela
(Favela
favela
favela)
We're
ghetto
too,
even
if
we
don't
have
our
own
favela
(Favela
favela
favela)
Satmak
için
değil
eğlenmek
için
çalınır
tabela
(Tabela
tabela)
The
sign
is
played
for
fun,
not
for
selling
(Sign
sign)
Burda
sikiş
var
saygı
istiyosan
git
bi
tane
plak
al
(Plak
al
plak
al)
There's
some
getting
down
going
on
here,
if
you
want
respect
go
get
yourself
a
record
(Record
record)
212
yakamız
avrupa
34
(34
34)
plaka!
212
on
my
neck,
Europe
34
(34
34)
license
plate!
It's
a
trap
bitch
It's
a
trap
bitch
İçme
crack
bitch
Don't
drink
crack
bitch
Klik-Klak
bu
sesi
yakından
duydun
mu
hiç?
Have
you
ever
heard
this
klik-klak
sound
up
close?
Kestaneniz
her
an
çizilebilir
piç
Your
chestnuts
could
be
scratched
at
any
moment,
you
bitch
Egonuz
yarını
görmenize
engel
Your
ego
stops
you
from
seeing
tomorrow
Berlin
duvarı
gibi
yıkılcaksınız
You're
going
to
fall
like
the
Berlin
Wall
Dengem
bozuluyo
vertigo
değil
alkol
sebebim
My
balance
is
off,
not
vertigo,
alcohol
is
the
reason
Ay
kaybolana
kadar
sokak
bize
mesken
The
street
is
our
home
until
the
moon
disappears
Sanat
içimdeki
tutku
Art
is
my
passion
Kuşku
duyuyorum
her
şeyden
emin
olanacak
kadar
aptal
değilim
I
doubt
everything,
I'm
not
stupid
enough
to
be
sure
of
anything
Uyku
tutmuyo
geceleri
bazen
Sleep
doesn't
come
easy
at
night
sometimes
Kaderimi
yazan
karamsar
senarist
zaten
The
pessimistic
screenwriter
who
wrote
my
fate
already
did
Yaptığınız
kötülükler
için
kasten
değildi
diyosunuz
kasten
You
say
the
bad
things
you
do
weren't
intentional,
they
were
intentional
Alpha,
Van
Gogh
tablosu
siz
pastel
Alpha,
Van
Gogh
painting,
you're
a
pastel
Yoksunsunuz
kaliteden
farkındalığınız
eksik
You
lack
quality
and
awareness
Üzülmeyin
diye
yüzünüze
gülebilirim
ama
benden
yersiniz
eksi
I
can
smile
in
your
face
so
you
don't
get
upset,
but
I'll
eat
you
alive
Pepsi
şişesi
gibisiniz
hiç
biriniz
ağzını
açmasın
You're
like
a
Pepsi
bottle,
none
of
you
should
open
your
mouth
Maksadım
kötülük
yapmak
değil
isteğim
sadece
asidiniz
kaçmasın
My
goal
isn't
to
be
evil,
I
just
want
your
acid
not
to
escape
Yaşamak
için
kafa
yormam
yormam
I
don't
rack
my
brains
to
live,
I
don't
N"pıcağımı
size
sormam
sormam
I
won't
ask
you
what
I'm
going
to
do,
I
won't
Yaşamak
için
kafa
yormam
yormam
I
don't
rack
my
brains
to
live,
I
don't
N"pıcağımı
size
sormam!
I
won't
ask
you
what
I'm
going
to
do!
Yaşamak
için
kafa
yormam
yormam
I
don't
rack
my
brains
to
live,
I
don't
N"pıcağımı
size
sormam
sormam
I
won't
ask
you
what
I'm
going
to
do,
I
won't
Yaşamak
için
kafa
yormam
yormam
I
don't
rack
my
brains
to
live,
I
don't
N"pıcağımı
size
sormam!
I
won't
ask
you
what
I'm
going
to
do!
Kendiyle
çelişenlerden
biri
ben
I'm
one
of
those
who
contradict
themselves
Her
gece
umut
edip
uyuyorum
yeniden
Every
night
I
sleep
hoping
for
something
new
Çıkmak
için
çok
sebep
buluyorum
çileden
I
find
too
many
reasons
to
go
crazy
Alkol
ve
çeşitli
maddeler
bunu
gideren
Alcohol
and
various
substances
are
what
fix
that
Giden
her
insan
eksiltti
ruhumu
çoğalttı
umrumu
Every
person
who
leaves
diminishes
my
soul,
but
increases
my
indifference
Takmamam
lazım,istediklerimi
yapamıyorum
yine
karalıyorum
I
shouldn't
care,
I
can't
do
what
I
want,
I'm
still
scribbling
Biliyorum
canınızı
acıtan
cümleler
kuruyorum
I
know
I'm
saying
things
that
hurt
you
Dünya
yıkılan
hayatlar
belgeseli
ben
figüran
The
world
is
a
documentary
of
crumbling
lives,
I'm
an
extra
Sadece
arkadan
geçiveriyorum
I
just
walk
by
in
the
background
Ouroboros
gibi
yedim
kendimi
I
ate
myself
like
Ouroboros
Takıntılarım
bana
geçit
vermedi
My
obsessions
didn't
let
me
pass
Nakit
avans
sürekli
dolu
beynimden
Cash
advance
is
constantly
full
in
my
head
Harcadım
mantığı
yok
keyfimden
taviz
I
spent
it
all,
there's
no
logic,
no
compromise
on
my
pleasure
Bu
da
size
taciz
This
is
also
harassment
Dostlarım
halimi
sormaktan
aciz
My
friends
are
too
scared
to
ask
me
how
I
am
Sikeyim
hublot
takıp
fakir
edebiyatı
yapanları
aa
yeah
Screw
those
who
wear
Hublots
and
play
the
poor
man,
aa
yeah
Bassline
dop
dolu
harbi
Bassline
full
of
truth
Senin
için
değil
bu
müzik
barbie
This
music
isn't
for
you,
Barbie
Yumuşak
hayatına
devam
et
bas
git
Continue
your
soft
life,
just
go
İbre
140
Alpha
camda
yakılır
lastik
The
needle
is
at
140,
Alpha
is
burned
in
the
glass,
tires
Bedeniniz
sağlam
zihniniz
spastik
Your
body
is
strong,
your
mind
is
spastic
Yalan
dünyada
koca
bi
yalansın
You're
a
big
lie
in
a
world
of
lies
En
azından
biz
gerçeğiz
oğlum
veryansın
At
least
we're
real,
son,
you're
full
of
crap
Bambaşka
arkadaşlıklar
var
işin
ucu
metelik
There
are
totally
different
friendships,
the
end
of
the
line
is
a
penny
Size
ne
dedik
What
did
we
say
to
you
Soğutmadan
almayın
ciğeriniz
geberir
Don't
take
it
without
cooling
it
down,
your
lungs
will
die
Çektiğim
acılar
tam
20
senelik
The
pain
I've
experienced
is
20
years
old
Yaşamak
için
kafa
yormam
yormam
I
don't
rack
my
brains
to
live,
I
don't
N'a'ıcağımı
size
sormam
sormam
I
won't
ask
you
what
I'm
going
to
do,
I
won't
Yaşamak
için
kafa
yormam
yormam
I
don't
rack
my
brains
to
live,
I
don't
N'a'ıcağımı
size
sormam!
I
won't
ask
you
what
I'm
going
to
do!
Yaşamak
için
kafa
yormam
yormam
I
don't
rack
my
brains
to
live,
I
don't
N'a'ıcağımı
size
sormam
sormam
I
won't
ask
you
what
I'm
going
to
do,
I
won't
Yaşamak
için
kafa
yormam
yormam
I
don't
rack
my
brains
to
live,
I
don't
N'a'ıcağımı
size
sormam!
I
won't
ask
you
what
I'm
going
to
do!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Semih özgen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.