Alpha Blondy - Demain t'appartient (feat. Lester Bilal) - traduction des paroles en allemand




Demain t'appartient (feat. Lester Bilal)
Morgen gehört dir (feat. Lester Bilal)
Vasy vise plus haut
Los, ziele höher
Change ta vie
Ändere dein Leben
Demain t'appartient relève le défi
Morgen gehört dir, nimm die Herausforderung an
Vasy vise plus haut
Los, ziele höher
Change ta vie
Ändere dein Leben
Demain t'appartient relève le défi
Morgen gehört dir, nimm die Herausforderung an
Chaque parole est un chemin
Jedes Wort ist ein Weg
Lorsqu'elle rend meilleur les hommes qu'on s'ra demain
Wenn es die Menschen besser macht, die wir morgen sein werden
Chacun porte au creux de ses mains les clefs de ce monde qui ouvrent les portes des grands destins
Jeder trägt in seinen Händen die Schlüssel dieser Welt, die die Türen zu großen Schicksalen öffnen
Vasy vise plus haut
Los, ziele höher
Change ta vie
Ändere dein Leben
Demain t'appartient relève le défi
Morgen gehört dir, nimm die Herausforderung an
Encore plus haut
Noch höher
Y'en a qui cherche du taf
Manche suchen Arbeit
Moi j'me cherche bêt'ment
Ich suche mich selbst, törichterweise
Chuis Bêt'men entrain d'me plaindre retrancher dans mon entêt'ment
Ich bin törichterweise dabei, mich zu beklagen, verschanzt in meiner Sturheit
On dit qu'demain t'appartient mais demain c'est quoi demain c'est rien tu sais pour moi demain c'est loin
Man sagt, morgen gehört dir, aber was ist morgen, morgen ist nichts, weißt du, für mich ist morgen weit weg
On vit au jour le jour
Wir leben von Tag zu Tag
Jusqu'au jour ou on t'expulse
Bis zu dem Tag, an dem man dich rauswirft
Vexé comme lorqu'une ex t'exclu sans les excuses
Verletzt, wie wenn eine Ex dich ohne Entschuldigung ausschließt
Aujourd'hui nous fait du mal
Heute tut uns weh
Faut qu'demain pardonne
Morgen muss vergeben
Alpha qu'tu sois avec moi
Alpha, dass du bei mir bist
Ca change déjà la vie
Das ändert schon das Leben
Vasy vise plus haut
Los, ziele höher
Change ta vie
Ändere dein Leben
Demain t'appartient relève le défi
Morgen gehört dir, nimm die Herausforderung an
Vasy vise plus haut
Los, ziele höher
Change ta vie
Ändere dein Leben
Demain t'appartient relève le défi
Morgen gehört dir, nimm die Herausforderung an
On peut encore
Wir können noch
J'en suis certain
Da bin ich sicher
Batir un empire pour les enfants qui naît'ront demain
Ein Reich bauen für die Kinder, die morgen geboren werden
Chacun porte au creux de ses mains les clefs de ce monde qui ouvrent les portes des grands destins, eh
Jeder trägt in seinen Händen die Schlüssel dieser Welt, die die Türen zu großen Schicksalen öffnen, eh
Je chante pour me libéré, te libéré, nous libéré
Ich singe, um mich zu befreien, dich zu befreien, uns zu befreien
Je pense aux Heritiers desériter
Ich denke an die enterbten Erben
En vérité, en vérité, en vérité
In Wahrheit, in Wahrheit, in Wahrheit
Ohaah
Ohaah
Vasy vise plus haut
Los, ziele höher
Change ta vie
Ändere dein Leben
Demain t'appartient relève le défi
Morgen gehört dir, nimm die Herausforderung an
Vasy vise plus haut
Los, ziele höher
Change ta vie
Ändere dein Leben
Demain t'appartient relève le défi
Morgen gehört dir, nimm die Herausforderung an
Vasy vise plus haut
Los, ziele höher
Change ta vie
Ändere dein Leben
Demain t'appartient relève le défi
Morgen gehört dir, nimm die Herausforderung an
Vasy vise plus haut
Los, ziele höher
Change ta vie
Ändere dein Leben
Demain t'appartient relève le défi
Morgen gehört dir, nimm die Herausforderung an
Encore plus haut
Noch höher
Demain t'appartient mais Demain c'est loin
Morgen gehört dir, aber morgen ist weit weg
Demain ca peut êtr'bbien
Morgen kann gut sein
Demain est entre nos mains
Morgen liegt in unseren Händen
Demain t'appartient
Morgen gehört dir
Et même si demain c'est rien
Und auch wenn morgen nichts ist
Demain c'est à toi car demain est entre nos mains
Morgen gehört dir, denn morgen liegt in unseren Händen
Demain t'appartient
Morgen gehört dir
Je sais qu'demain c'est loin
Ich weiß, dass morgen weit weg ist
Demain ça peut-êtr'bien demain est entre nos mains
Morgen kann gut sein, morgen liegt in unseren Händen
Demain t'appartient
Morgen gehört dir
Et même si demain c'est rien
Und auch wenn morgen nichts ist
Demain c'est à toi car demain est entre nos mains
Morgen gehört dir, denn morgen liegt in unseren Händen





Writer(s): F. Vehguen, L. Quintyn, M. Bampery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.