Paroles et traduction Alpha Blondy feat. Saïan Supa Crew - Wari (feat. Saian Supa Crew)
Wari (feat. Saian Supa Crew)
Wari (feat. Saian Supa Crew)
Eh
Alpha,
qui
t'a
dit
ça?
Qui
t'a
dit
ça?
Hey
babe,
who
told
you
that?
Who
told
you
that?
C'est
pas
Saïan
et
Alpha,
non
non...
That
ain't
Saïan
nor
Alpha,
that's
not
them...
Qui
a
dit
que
l'argent
ne
fait
pas
le
bonheur
Who
said
money
can't
buy
happiness
Qui
a
dit
ça?
Who
said
that?
Qui
a
dit
que
l'argent
ne
fait
pas
le
bonheur
Who
said
money
can't
buy
happiness
Qui
a
dit
ça?
Who
said
that?
Yéko!!!
Yéko
kélé
té
ban
Girl,
you
crazy!
It
can
buy
plenty
Yéko
kélé
té
ban,
Can
buy
plenty,
Yéko
kélé
té
ban!!
Can
buy
plenty!
Wari
ka
makossa
Money's
a
fever
Wari
ka
dounougnan
makossa
Money
can
make
you
dance
Wari
ka
makossa
Money's
a
fever
Wari
ka
dounougnan
makossa
Money
can
make
you
dance
Wari
ka
makossa
Money's
a
fever
Wari
ka
dounougnan
makossa...
Money
can
make
you
dance...
N'ko
namara
namara
namara
I
got
money,
money,
money
Namara
ko,
ani
balao...
Money
talks,
it
says,
hello,
friend...
Wari
bé
ban,
mogohnanvihan
te
ban
Money
can
buy
you
things,
it
can
buy
you
happiness
Wari
bé
ban,
mogohnanvihan
te
ban
Money
can
buy
you
things,
it
can
buy
you
happiness
Warico,
warico,
warico,
warico,
warico
balao...
Money,
money,
money,
money,
money,
hello...
Ni
kélé
béhé...
warico!
For
a
good
time...
money!
Kasso
bè...
warico!
For
a
kiss...
money!
Coup
d'Etat...
warico!
For
a
Coup
d'Etat...
money!
Tout
le
monde
en
est
accro,
toutes
les
races
Everybody's
addicted
to
it,
all
races
Les
couches
sociales
sont
en
rapport
avec
ça
All
levels
of
society
are
related
to
it
Tous
recherchent
la
même
chose
Everybody's
lookin'
for
the
same
Toujours
en
avoir
plus
Always
more
Plus
que
moi,
plus
qu'Alpha,
plus
que
toi
More
than
me,
more
than
Alpha,
more
than
you
Mais
seulement
eux,
pensent-ils
au
lendemain
But
do
they
think
of
tomorrow
Uniquement
intéressés
par
l'appât
du
gain
Only
interested
in
the
lure
of
gain
Pour
l'argent,
y'a
mort
d'hommes,
For
money,
they
kill,
Sans
compter
la
mort
de
l'âme
And
their
soul
dies
too
Pour
quelques
billets,
les
esprits
s'enflamment
For
a
few
bills,
people's
minds
go
up
in
flames
Mais
qui
t'a
dit
ça
qu'on
n'avait
pas
besoin
de
tune
But
who
told
you
that
we
don't
need
money
Que
l'on
n'aimait
pas
la
fortune
That
we
don't
like
fortune
Sache
que
les
soirs
de
pleine
lune
You
should
know
that
on
full
moon
nights
Je
ne
vis
pas
que
de
tapage
nocturne
I
don't
just
chill
in
the
clubs
Des
rêves,
j'en
ai
bien
plus
d'un
I
have
dreams,
I
have
more
than
one
Des
envies,
j'en
ai
bien
plus
d'une
Desires,
I
have
more
than
one
A
la
fois
pour
moi
et
pour
les
miens
For
myself
and
for
my
people
Comme
le
veut
la
coutume
As
is
the
custom
Wari
ka
makossa
Money's
a
fever
Wari
ka
dounougnan
makossa
Money
can
make
you
dance
Wari
ka
makossa
Money's
a
fever
Wari
ka
dounougnan
makossa
Money
can
make
you
dance
N'ko
wari
ka
makossa
Girl,
that
money's
a
fever
Wari
ka
mogoh
makossa
Money
can
make
you
dance
Namara,
namara,
namara,
Money,
money,
money,
Namara,
namara,
namara,
namara,
namara...
Money,
money,
money,
money,
money...
N'janva
yeah!
Yeah,
baby!
Wari
wari
wari
wari
wariko!
Money
money
money
money
money!
Wari
wari
wari
wari
wariko!
Money
money
money
money
money!
Wari
wari
wari
wari
wariko!
Money
money
money
money
money!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.