Various Artists - I Wish You Were Here - traduction des paroles en allemand

I Wish You Were Here - Edgar Oceransky , Tarang Nagi traduction en allemand




I Wish You Were Here
Ich Wünschte, Du Wärst Hier
Ohh
Ohh
So, so you think you can tell
Also, also glaubst du, du kannst unterscheiden
Heaven from Hell
Himmel von Hölle
Blue skys from pain
Blauen Himmel von Schmerz
Can you tell a green field
Kannst du ein grünes Feld unterscheiden
From a cold steel rail?
Von einer kalten Stahlschiene?
A smile from a veil?
Ein Lächeln von einem Schleier?
Do you think you can tell?
Glaubst du, du kannst das unterscheiden?
And did they get you to trade
Und haben sie dich dazu gebracht zu tauschen
Your heros for ghosts?
Deine Helden gegen Geister?
Hot ashes for trees?
Heiße Asche gegen Bäume?
Hot air for a cool breeze?
Heiße Luft gegen eine kühle Brise?
Cold comfort for change?
Kalten Trost gegen Veränderung?
And did you exchange
Und hast du getauscht
A walk on part in the war
Eine Nebenrolle im Krieg
For a lead role in a cage?
Gegen eine Hauptrolle in einem Käfig?
How I wish, how I wish you were here.
Wie ich wünschte, wie ich wünschte, du wärst hier.
We're just two lost souls
Wir sind nur zwei verlorene Seelen
Swimming in a fish bowl
Die in einem Goldfischglas schwimmen
Year after year
Jahr für Jahr
Running over the same old ground.
Die über denselben alten Boden laufen.
What have we found?
Was haben wir gefunden?
The same old fears.
Dieselben alten Ängste.
Oh I wish you were here
Oh, ich wünschte, du wärst hier
So, so you think you can tell
Also, also glaubst du, du kannst unterscheiden
Heaven from Hell
Himmel von Hölle
Blue skys from pain
Blauen Himmel von Schmerz
Can you tell a green field
Kannst du ein grünes Feld unterscheiden
From a cold steel rail?
Von einer kalten Stahlschiene?
A smile from a veil?
Ein Lächeln von einem Schleier?
Do you think you can tell?
Glaubst du, du kannst das unterscheiden?
We're just two lost souls
Wir sind nur zwei verlorene Seelen
Swimming in a fish bowl
Die in einem Goldfischglas schwimmen
Year after year
Jahr für Jahr
Running over the same old ground
Die über denselben alten Boden laufen
What have we found?
Was haben wir gefunden?
The same old fears
Dieselben alten Ängste
Oh I Wish you were here
Oh, ich wünschte, du wärst hier
How I wish how I wish you were here
Wie ich wünschte, wie ich wünschte, du wärst hier
How I wish how I wish you were here
Wie ich wünschte, wie ich wünschte, du wärst hier
We're just two lost souls (How I wish how I wish you were here)
Wir sind nur zwei verlorene Seelen (Wie ich wünschte, wie ich wünschte, du wärst hier)
Swimming in a fish bowl
Die in einem Goldfischglas schwimmen
Year after year
Jahr für Jahr
Running over the same old ground. (How I wish how I wish you were here)
Die über denselben alten Boden laufen. (Wie ich wünschte, wie ich wünschte, du wärst hier)
What have we found?
Was haben wir gefunden?
The same old fears. (How I wish how I wish you were here)
Dieselben alten Ängste. (Wie ich wünschte, wie ich wünschte, du wärst hier)





Writer(s): Bill Anderson, Donald Ewing Ii, Debbie Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.