Alpha Blondy - Les voleurs de la république - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alpha Blondy - Les voleurs de la république




Les voleurs de la république
Thieves of the Republic
SOS, SOS, les voleurs de la république
SOS, SOS, thieves of the republic
SOS, SOS, les voleurs de la république
SOS, SOS, thieves of the republic
Ouyé
Hey
Ali Baba et les 40 voleurs sont de retour
Ali Baba and the 40 thieves are back
Koutoubou yeh
Koutoubou yeah
Les lèche-bottes ont baissé leur pantalon
The bootlickers have dropped their pants
Et ils s'érigent en donneurs de leçons
And they lecture us like saints
Le complot du silence persévère
The conspiracy of silence persists
La langue de bois exaspère
The double talk exasperates
Ce triste constat me désespère
This sad observation fills me with despair
Pardonne-moi, si mes vers sont à l'envers
Forgive me, if my words are backwards
Parce que tout est arbitraire
Because everything is arbitrary
Le règne de l'arbitraire
The reign of the arbitrary
Tout est arbitraire
Everything is arbitrary
Le peuple se fait traire
The people are milked dry
Par ces dangereux (dangereux), dangereux béni-oui-oui
By these dangerous (dangerous), dangerous yes-men
Les voleurs de la république
The thieves of the republic
Dangereux (dangereux), dangereux béni-oui-oui
Dangerous (dangerous), dangerous yes-men
Les moutons de Panurge
The sheep of Panurge
Le chant du cygne est un signe
The swan song is a sign
Le peuple lit entre les lignes
The people read between the lines
Les gouvernants nous indignent
The rulers offend us
On n'est pas sorti de l'auberge
We are not out of the woods yet
Et dans nos têtes ça gamberge
And in our heads it's brewing
Et dans nos têtes ça gamberge
And in our heads it's brewing
SOS, SOS, les voleurs de la république
SOS, SOS, thieves of the republic
C'est un SOS, un SOS, ils volent les deniers publics
It's an SOS, an SOS, they're stealing public money
SOS, SOS, les voleurs de la république
SOS, SOS, thieves of the republic
C'est un SOS, un SOS, ils volent les deniers publics
It's an SOS, an SOS, they're stealing public money
Ouyé
Hey
Koutoubou yeh
Koutoubou yeah
Le chant du cygne est un signe
The swan song is a sign
Le peuple lit entre les lignes
The people read between the lines
Les gouvernants nous indignent
The rulers offend us
On n'est pas sorti de l'auberge
We are not out of the woods yet
Et dans nos têtes ça gamberge
And in our heads it's brewing
Et dans nos têtes ça gamberge
And in our heads it's brewing
Et dans nos têtes ça gamberge
And in our heads it's brewing
SOS, SOS, les voleurs de la république
SOS, SOS, thieves of the republic
C'est un SOS, un SOS, ils volent les deniers publics
It's an SOS, an SOS, they're stealing public money
Du café au lait, ils sont capables de voler le lait
From coffee with milk, they're capable of stealing the milk
Comparaison n'est pas raison
Comparison is not proof
Les moutons de la république
The sheep of the republic
Ils broutent la république
They graze the republic
Les voleurs de la république
The thieves of the republic
Ouyé
Hey
Koutoubou yeh
Koutoubou yeah





Writer(s): Seydou Kone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.