Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sandji
tani
lorou
fourou
Zehn
Jahre
Ehe
sind
vergangen
Dé
ségui
worola
fourou
minan
Acht
Jahre
Ehe
sind
vorbei
Oh!
forou
mangnan
kassa
té
Oh!
Die
Ehe
ist
keine
leichte
Sache
O
fourou
féssé
ka
ban
té
Die
Ehe
endet
nicht
einfach
so
Iko
iti
imousso
fê
tougou
Auch
wenn
du
deine
Frau
nicht
mehr
willst
Ido
ko
ayé
taga
mini
Und
ihr
sagst,
sie
soll
gehen,
wohin?
Aka
adjori
kênin
bê
di
iman
Ihr
ganzer
guter
Ruf
wird
dir
gegeben
Aka
kônônon
nogo
bêdiman
Ihr
ganzer
schmutziger
Bauch
wird
dir
gegeben
(Anspielung
auf
Schwangerschaft/Kinder)
Djon
besson
ki
ya
mousso
kôrôni
Wer
kann
sich
um
deine
alte
Frau
kümmern
Miri,
Miri,
n'gouyé
miri
demissin
ouh
man
Denk
nach,
denk
nach,
ich
denke
an
die
jungen
Leute
Yafa
o
bamousso
man
Vergib
dieser
Frau
Aman
lawiri
o
man
Hab
Erbarmen
mit
ihr
Kanato
demissin
ouh
beta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
(des
Lebens)
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Sandji
tani
lorou
fourou
Zehn
Jahre
Ehe
sind
vergangen
Dé
ségui
worola
dourou
minan
Acht
Jahre
Ehe
sind
vorbei
O
fourou
téssé
kabanté
Diese
Ehe
endet
nicht
einfach
so
O
fourou
mangnan
kassa
té
Diese
Ehe
ist
keine
leichte
Sache
Ika
ité
imousso
fê
tougou
Auch
wenn
du
deine
Frau
nicht
mehr
willst
Ido
ko
ayé
taga
mini
Und
ihr
sagst,
sie
soll
gehen,
wohin?
Aka
adjori
kênin
bê
diman
Ihr
ganzer
guter
Ruf
wird
dir
gegeben
Aka
kônonon
nogo
bê
diman
Ihr
ganzer
schmutziger
Bauch
wird
dir
gegeben
Djon
besson
ki
ya
fein
kôrô
fô
tah
bi
Wer
kann
heute
deine
alte
Sache
(Frau)
ansprechen?
Miri,
Miri,
n'gouyé
miri
demissin
ouh
man
Denk
nach,
denk
nach,
ich
denke
an
die
jungen
Leute
Yafa
o
bamousso
man,
a
man
lawiri
oman
Vergib
dieser
Frau,
hab
Erbarmen
mit
ihr
Kanato
demissin
ouh
beta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin,
kanato
demissin,
kanato
demissin
Geliebte
junge
Leute,
geliebte
junge
Leute,
geliebte
junge
Leute
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
(oh)
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
(oh)
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin,
kanato
demissin,
kanato
demissin
Geliebte
junge
Leute,
geliebte
junge
Leute,
geliebte
junge
Leute
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Kanato
demissin
ouh
béta
siraba
dala
Geliebte
junge
Leute
sind
auf
dem
großen
Weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seydou Kone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.