Alpha Blondy - Stewball - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alpha Blondy - Stewball




Stewball
Stewball
Il s'appelait Stewball
His name was Stewball
C'était un cheval blanc
He was a white horse
Il était mon idole
He was my idol
Et moi j'avais dix ans
And I was ten years old
Notre pauvre père
Our poor father
Pour acheter ce pur-sang
To buy this thoroughbred
Avait mis dans l'affaire
Put into the business
Jusqu'à son dernier franc
Down to his last franc
Il avait dans la tête
He had it in his head
D'en faire un grand champion
To make him a great champion
Pour liquider nos dettes
To pay off our debts
Et payer la maison
And pay for the house
Il croyait à sa chance
He believed in his luck
Il engagea Stewball
He entered Stewball
Par un beau dimanche
One fine Sunday
Au grand prix de Saint-Paul
At the Saint-Paul Grand Prix
Je sais, dit mon père
I know, said my father
Que Stewball va gagner
That Stewball will win
Mais après la rivière
But after the river
Stewball est tombé
Stewball fell
Quand le vétérinaire
When the vet
D'un seul coup l'acheva
Finished him off with one blow
J'ai vu pleurer mon père
I saw my father cry
Pour la première fois
For the first time
Il s'appelait Stewball
His name was Stewball
C'était un cheval blanc
He was a white horse
Il était mon idole
He was my idol
Et moi j'avais dix ans
And I was ten years old
Il s'appelait Stewball
His name was Stewball
C'était un cheval blanc
He was a white horse
Il était mon idole
He was my idol
Et moi j'avais dix ans
And I was ten years old
(Il s'appelait Stewball)
(His name was Stewball)
(C'était un cheval blanc)
(He was a white horse)
(Il était mon idole)
(He was my idol)
(Et moi j'avais dix ans)
(And I was ten years old)
(Notre pauvre père)
(Our poor father)
(Pour acheter ce pur-sang)
(To buy this thoroughbred)
(Avait mis dans l'affaire)
(Put into the business)
(Jusqu'à son dernier franc)
(Down to his last franc)
(Il avait dans la tête)
(He had it in his head)
(D'en faire un grand champion)
(To make him a great champion)
(Pour liquider nos dettes)
(To pay off our debts)
(Et payer la maison)
(And pay for the house)
(Il croyait à sa chance)
(He believed in his luck)
(Il engagea Stewball)
(He entered Stewball)
(Par un beau dimanche)
(One fine Sunday)
(Au grand prix de Saint-Paul)
(At the Saint-Paul Grand Prix)
(Je sais, dit mon père)
(I know, said my father)
(Que Stewball va gagner)
(That Stewball will win)
(Mais après la rivière)
(But after the river)
(Stewball est tombé)
(Stewball fell)
(Quand le vétérinaire)
(When the vet)
(D'un seul coup l'acheva)
(Finished him off with one blow)
(J'ai vu pleurer mon père)
(I saw my father cry)
(Pour la première fois)
(For the first time)
(Il s'appelait Stewball, Stewball, Stewball)
(His name was Stewball, Stewball, Stewball)
(C'était un cheval blanc)
(He was a white horse)
(Il s'appelait Stewball, Stewball, Stewball)
(His name was Stewball, Stewball, Stewball)
(C'était un cheval blanc)
(He was a white horse)





Writer(s): Bob Yellen, Ralph Rinzler, John Herald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.