Paroles et traduction Alpha Male - До конца (Prod. by Highself)
До конца (Prod. by Highself)
Till the End (Prod. by Highself)
Со
мной
моя
злость,
я
злюсь
на
себя
и
надеюсь
не
зря
My
anger
is
with
me,
I'm
mad
at
myself
and
hope
it's
not
in
vain
Так
много
людей,
что
хотят
быть
подальше,
но
не
говорят
So
many
people
want
to
be
far
away
but
don't
speak
Мой
новый
этап,
я
буду
рад
всему,
что
произойдет
My
new
stage,
I'll
be
glad
about
everything
that
happens
Мой
дальний
полет,
от
ранних
идей
и
до
крайних
забот
My
long
flight,
from
early
ideas
to
extreme
worries
Я
поговорю
со
своими
людьми
и
все
вновь
заебись
I'll
talk
to
my
people
and
everything
will
be
fine
again
Это
есть
оптимизм,
не
всегда
таким
был,
но
сейчас
уже
стиль
This
is
optimism,
I
haven't
always
been
like
this,
but
now
it's
a
style
Я
переливаю
кровь
воина
всем,
кто
со
мною
на
ты
I
transfuse
warrior's
blood
to
everyone
who
is
on
"you"
terms
with
me
Не
чувствую
холод
внутри,
когда
вижу,
что
кто-то
горит
I
don't
feel
cold
inside
when
I
see
someone
burning
Ведь
ему
стало
тепло
и
это
норма
After
all,
he
got
warm
and
this
is
normal
Я
чувствую
гордость
за
тех,
кто
под
боком
I
feel
pride
for
those
who
are
by
my
side
Не
путеводитель,
но
выведу
просто
Not
a
guide,
but
I'll
just
lead
you
out
Давно
стал
иным,
каждый
день
иду
к
звездам
I
became
different
a
long
time
ago,
every
day
I
go
to
the
stars
Я
часто
встречаю
рассвет
скурив
море
I
often
meet
the
sunrise
smoking
the
sea
Все
так
хорошо,
когда
мысли
в
работе
Everything
is
so
good
when
my
thoughts
are
working
Сейчас
тяжело,
но
когда-то
попроще
It's
hard
now,
but
it
will
be
easier
sometime
Со
мной
идти,
со
мною
идти
до
конца
только
Go
with
me,
go
with
me
to
the
end
only
Независим,
независим
я
от
погоды,
знай
Independent,
independent
I
am
from
the
weather,
know
Я
чистый,
и
на
свету
как-будто
бриллиант
I
am
pure,
and
in
the
light
as
if
a
diamond
Как
как-будто
бриллиант,
или
два
Like
a
diamond,
or
two
Пустые
слова,
отнеси
туда,
где
я
спал
Take
your
empty
words
to
where
I
slept
Мне
не
важно
что
ты
сказал,
если
твоя
жизнь
- это
большой
сериал
I
don't
care
what
you
said,
if
your
life
is
a
big
TV
series
Наверное,
я
как-нибудь
сам
Maybe
I'll
do
it
myself
somehow
Дам
знать,
кем
стал
I'll
let
you
know
who
I
became
Наверное,
я
уже
давно
Probably,
I
have
long
ago
Себя
собрал
Pulled
myself
together
Ценю
всех
людей,
все
мы
на
вес
золота,
I
value
all
people,
we
are
all
worth
their
weight
in
gold,
кто
так
не
считает,
живет
лишь
ползая
whoever
doesn't
think
so,
lives
only
by
crawling
Делюсь
со
своими
людьми
всеми
I
share
with
my
people
all
способами,
чтобы
им
не
чувствовать
тревоги
ways
so
they
don't
feel
anxious
Кручусь
в
колесе,
жду
когда
вставят
палки,
I
spin
in
a
wheel,
waiting
for
them
to
put
in
sticks,
а
судьба
лишь
миф,
чтобы
сходить
к
гадалке
and
fate
is
just
a
myth
to
go
to
a
fortune
teller
Я
не
буду
счастлив,
цель
- это
работа,
I
won't
be
happy,
the
goal
is
work,
мне
будет
плохо,
но
все
это
запомнят
I'll
feel
bad,
but
everyone
will
remember
it
Бесценный
опыт
– это
то,
чем
я
питаюсь
сейчас
Priceless
experience
is
what
I
feed
on
now
Я
рассыпаюсь
в
сон
час,
после
газ
вновь
до
отказа
I
fall
apart
in
sleep
an
hour,
then
gas
again
to
capacity
Я
отказался
от
глаз,
вокруг
меня
очень
смугло
I
gave
up
my
eyes,
it's
very
dark
around
me
Мне
очень
скучно
пока,
ты
не
возьмешь
к
нам
подругу
I'm
very
bored
for
now,
won't
you
take
a
girlfriend
with
us
Жизнь
в
гонке
будет
Nascar,
но
не
скорую
руку
Life
in
the
race
will
be
Nascar,
but
don't
take
a
fast
hand
О
многое
поломался,
чтоб
утолить
свою
скуку
I
broke
a
lot
to
satisfy
my
boredom
В
конце
туннеля
путь
светит
лишь
чередою
событий
At
the
end
of
the
tunnel,
the
path
shines
only
with
a
series
of
events
Может
хотел
бы
сквозь
выйти,
но
я
внутри,
это
фистинг
Maybe
I
would
like
to
go
through
it,
but
I
am
inside,
it
is
fisting
Со
мной
идти,
со
мною
идти
до
конца
только
Go
with
me,
go
with
me
to
the
end
only
Независим,
независим
я
от
погоды,
знай
Independent,
independent
I
am
from
the
weather,
know
Я
чистый,
и
на
свету
как-будто
бриллиант
I
am
pure,
and
in
the
light
as
if
a
diamond
Как
как-будто
бриллиант,
или
два
Like
a
diamond,
or
two
Пустые
слова,
отнеси
туда,
где
я
спал
Take
your
empty
words
to
where
I
slept
Мне
не
важно
что
ты
сказал,
если
твоя
жизнь
- это
большой
сериал
I
don't
care
what
you
said,
if
your
life
is
a
big
TV
series
Наверное,
я
как-нибудь
сам
Maybe
I'll
do
it
myself
somehow
Дам
знать,
кем
стал
I'll
let
you
know
who
I
became
Наверное,
я
уже
давно
Probably,
I
have
long
ago
Себя
собрал
Pulled
myself
together
Чистый,
как
бриллиант,
не
нужно
кидать
пыль
в
глаза
Pure
as
a
diamond,
no
need
to
throw
dust
in
my
eyes
Хотя
это
мысли
внутри,
я
живу,
чем
наполнен
мой
мир
Although
these
are
thoughts
inside,
I
live
with
what
fills
my
world
Я
прилип
к
полу
будто
магнит,
я
залип
в
строке
будто
транскрипт
I
stick
to
the
floor
like
a
magnet,
I
get
stuck
in
a
line
like
a
transcript
Все,
что
нужно,
слегка
отойти,
чтоб
отпрыгнуть,
не
видеть
земли
All
you
need
is
to
step
aside
slightly,
to
jump
away,
not
to
see
the
ground
И
дерьмо
снова
давит
мозги,
в
голове
только
чем
дорожил
And
shit
again
presses
on
the
brain,
in
my
head
only
what
I
cherished
Алкоголь
внутри,
тернии
в
пути,
световой
меч
пройдет
через
них
Alcohol
inside,
thorns
on
the
way,
a
lightsaber
will
pass
through
them
Демоны
зовут
в
гости
спонтанно,
говорю
им,
что
лучше
до
завтра
Demons
call
to
visit
spontaneously,
I
tell
them,
it's
better
until
tomorrow
Я
под
стрессом
в
разы
креативней,
моя
тень,
то,
что
дает
мне
силы
I'm
more
creative
under
stress,
my
shadow,
what
gives
me
strength
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кирилл коряковский, сёмин даниил александрович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.