Alpha Wann feat. Infinit' - Parle moi de benef' - traduction des paroles en allemand

Parle moi de benef' - Alpha Wann , Infinit' traduction en allemand




Parle moi de benef'
Sprich mit mir über Gewinn
I will be part of this travesty
Ich werde Teil dieser Farce sein
You're only playing at loving me
Du spielst nur, mich zu lieben
No need to go and pretending
Du brauchst nicht so zu tun
We had our time now it's ending
Wir hatten unsere Zeit, jetzt ist sie vorbei
We always said that would be no regrets
Wir haben immer gesagt, es gäbe kein Bedauern
You don't remember, baby, oh, don't forget
Du erinnerst dich nicht, Baby, oh, vergiss es nicht
Phaal faudrait peut-être te prêter main forte
Phaal, vielleicht müsste ich dir unter die Arme greifen
Pour que tu puisses te réveiller vers 8h30, oh
Damit du gegen 8:30 Uhr aufwachen kannst, oh
J'veux pas ne pas être très regretté ni se lever très tôt
Ich will nicht, dass man mich nicht sehr vermisst, noch sehr früh aufstehen
J'aurais kiffé naître retraité, on s'en bat les reins de tout
Ich hätte es geliebt, als Rentner geboren zu werden, wir scheißen auf alles
T'aimerais être malade comme nous
Du wärst gerne krank wie wir
Tu récoltes les bactéries quand Phaal et Inf' toussent, vu que les phrasés flinguent tout
Du fängst dir die Bakterien ein, wenn Phaal und Inf' husten, da die Phrasen alles umhauen
Comme c'est pathétique, tu ne parles pas monnaie
Wie erbärmlich, du sprichst nicht vom Geld
On devient sourds, on ne te connait pas t'es qui?
Wir werden taub, wir kennen dich nicht, wer bist du?
Pourquoi tes mains se crispent? Faut pas te plaindre
Warum verkrampfen sich deine Hände? Du darfst dich nicht beschweren
Si on, dit que les vrais reconnaissent les vrais
Wenn wir sagen, dass die Wahren die Wahren erkennen
Et que ton nom n'est dans aucun registre
Und dass dein Name in keinem Register steht
On veut tout l'espace donc on redouble d'effort
Wir wollen den ganzen Raum, also strengen wir uns doppelt an
On veut mater la coupe d'Espagne dans un coupé sport
Wir wollen den spanischen Pokal in einem Sportcoupé sehen
Aucun discours sain, je suis dans le zéro, six
Keine gesunde Rede, ich bin in der Null, Sechs
il y a de la bonne weed qui pousse et ils disent tous "zin"
Wo gutes Gras wächst und wo sie alle "zin" sagen
Un beat de l'Hologramme, je vous prends quand je veux
Ein Beat von Hologram, ich nehme euch, wann ich will
Je planche même le dimanche tôt, petit logo Ralph
Ich arbeite sogar am frühen Sonntagmorgen, kleines Ralph-Logo
Je suis discret donc je n'aime pas monter sur mes grands chevaux
Ich bin diskret, also reite ich nicht gerne auf meinem hohen Ross
Lance du chanvre, yo, roule ce petit jogo de hash
Wirf Hanf, yo, dreh diesen kleinen Jogo aus Hasch
We always said that would be no regrets
Wir haben immer gesagt, es gäbe kein Bedauern
You don't remember, baby, oh don't forget
Du erinnerst dich nicht, Baby, oh, vergiss es nicht
Au-dessus des lois comme un politique
Über dem Gesetz wie ein Politiker
J'veux le prolifique business et le gros liquide
Ich will das ertragreiche Geschäft und das viele Bargeld
Pour ça, pas le droit de freiner, parle-moi de bénef
Dafür darf ich nicht bremsen, sprich mit mir über Gewinn
Si tu veux m'intéresser, si je ne réponds pas, bah, réessaie
Wenn du mich interessieren willst, wenn ich nicht antworte, dann versuch es nochmal
Le moindre plan, Inf prend, fuck la L.O.I
Jeden Plan nimmt Inf, scheiß auf das Gesetz
Avant de penser à elle, je pense à M.O.I
Bevor ich an sie denke, denke ich an MICH
L.I.B.R.E sous W. double E. D
FREI unter W. doppelt E. D
À l'heure je rappe, j'suis complètement I.V.R.E
Wenn ich rappe, bin ich völlig BETRUNKEN
J'ai mes propres potes, zin, mes propres règles
Ich habe meine eigenen Kumpel, zin, meine eigenen Regeln
Mes propres codes, zin, mes propres rêves
Meine eigenen Codes, zin, meine eigenen Träume
Rien ne peut me stop, toutes les conditions sont réunies
Nichts kann mich aufhalten, alle Bedingungen sind erfüllt
Personne ne peut me fuck, j'saute sur le coffre
Niemand kann mich ficken, ich springe auf den Kofferraum
Brûle les étapes et les ennemis
Verbrenne die Etappen und die Feinde
J'fais plus qu'épater les belles filles, zin
Ich beeindrucke mehr als nur die schönen Mädchen, zin
Marre de tenir les murs comme du mortier
Ich habe es satt, die Wände zu halten wie Mörtel
Moi aussi je veux jeter mes clefs à la gueule du portier, yeah
Ich will auch meine Schlüssel dem Portier an den Kopf werfen, yeah
I will be part of this travesty
Ich werde Teil dieser Farce sein
You're only playing at loving me
Du spielst nur, mich zu lieben
No need to go and pretending
Du brauchst nicht so zu tun
We had our time, now it's ending
Wir hatten unsere Zeit, jetzt ist sie vorbei





Writer(s): Alpha Wann, Louis Courtine, Karim Braham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.