Alpha Wann - Barcelone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alpha Wann - Barcelone




Barcelone
Barcelona
Hey, la vida es compleja
Hey, life is complex
Y nos obliga a mejorar
And it forces us to improve
Como si fuéramos jugadores
As if we were players
En un campo malo
On a bad field
Tenemos que abrir los vacíos
We have to open the gaps
Y pasar la puta defensa del adversario
And get past the opponent's damn defense
Quand tu pèses, on peut pas t'faire taire, ni te censurer
When you have weight, they can't silence you, nor censor you
Tu gères les miss sensuelles, tu fais du bif, sans suer
You handle sensual misses, you make money, without sweating
C'est une époque de fauves, tu restes une proie
It's a time of wolves, you remain a prey
Pas de frères qui pèsent mais y'a des frères qui prennent du poids
No brothers who weigh but there are brothers who gain weight
Peu de frères qui gagnent, trop de frères qui perdent
Few brothers who win, too many brothers who lose
Dans mon équipage, pas de mecs qui pèsent
In my crew, no guys who weigh
Technique tout l'temps
Technical all the time
Nous quand, on joue c'est le Nou Camp
We, when we play, it's the Nou Camp
Peu de frères qui gagnent, trop de frères qui perdent
Few brothers who win, too many brothers who lose
Dans mon équipage, pas de mecs qui pèsent
In my crew, no guys who weigh
Technique tout l'temps
Technical all the time
Nous quand, on joue c'est le Nou Camp
We, when we play, it's the Nou Camp
Peu de frères qui gagnent, trop de frères qui perdent
Few brothers who win, too many brothers who lose
Dans mon équipage, pas de mecs qui pèsent
In my crew, no guys who weigh
Technique tout l'temps
Technical all the time
Nous quand, on joue c'est le Nou Camp
We, when we play, it's the Nou Camp
Peu de frères qui gagnent, trop de frères qui perdent
Few brothers who win, too many brothers who lose
Dans mon équipage, pas de mecs qui pèsent
In my crew, no guys who weigh
Technique tout l'temps, on joue c'est le Nou Camp
Technical all the time, we play it's the Nou Camp
Ça parle sérieux quand mes, ça parle
It speaks seriously when my, it speaks
Ca parle sérieux quand mes gens s'captent
It speaks seriously when my people understand each other
On s'connecte, on parlemente, on politique, on pense cash
We connect, we discuss, we politic, we think cash
Je sais qu'j'ai la chance, car
I know I'm lucky, because
Contrairement à pleins j'ai acquis des rêves
Unlike many, I have acquired dreams
J'ai entendu la voix qui t'éveille (la mienne)
I heard the voice that wakes you up (mine)
Je lis entre les lignes quand ils maquillent les lettres
I read between the lines when they put on makeup on the letters
Quand le manque de sous te rabaisse
When the lack of money puts you down
C'est pas l'savoir qui t'élève
It's not knowledge that elevates you
Alors tape des feintes, élimine-les
So make feints, eliminate them
Ils veulent te voir atteindre tes limites
They want to see you reach your limits
Faut faire comme le numéro 23, percer leur défense
You have to do like number 23, break through their defense
Faire qu'ils se repentent à g'noux
Make them repent on their knees
Les élites tiennent le globe dans la main droite
Elites hold the globe in their right hand
En plus on doit tendre la joue
Plus, we must turn the other cheek
Alors charbonne ou plains-toi, ceux qui mangent du caviar
So coal or complain, those who eat caviar
Veulent qu'on mange de la soupe, mais souviens-toi
Want us to eat soup, but remember
Même sous un toit tu peux prendre la foudre
Even under one roof, you can get struck by lightning
C'est pour mon équipe Est, mon équipe Nord
It's for my East team, my North team
Et mon Paris Sud, le jour mon équipe pèse
And my Paris South, the day my team weighs
On leur met tellement d'vents, ils auront l'nez qui pèle
We put so many winds on them, they'll have a peeling nose
Peu de frères qui gagnent, trop de frères qui perdent
Few brothers who win, too many brothers who lose
Dans mon équipage, pas de mecs qui pèsent
In my crew, no guys who weigh
Technique tout l'temps
Technical all the time
Nous quand, on joue c'est le Nou Camp
We, when we play, it's the Nou Camp
Peu de frères qui gagnent, trop de frères qui perdent
Few brothers who win, too many brothers who lose
Dans mon équipage, pas de mecs qui pèsent
In my crew, no guys who weigh
Technique tout l'temps
Technical all the time
Nous quand, on joue c'est le Nou Camp
We, when we play, it's the Nou Camp
Peu de frères qui gagnent, trop de frères qui perdent
Few brothers who win, too many brothers who lose
Dans mon équipage, pas de mecs qui pèsent
In my crew, no guys who weigh
Technique tout l'temps
Technical all the time
Nous quand, on joue c'est le Nou Camp
We, when we play, it's the Nou Camp
Peu de frères qui gagnent, trop de frères qui perdent
Few brothers who win, too many brothers who lose
Dans mon équipage, pas de mecs qui pèsent
In my crew, no guys who weigh
Technique tout l'temps, on joue c'est le Nou Camp
Technical all the time, we play it's the Nou Camp
Prends mes sous, m'en laisse pas
Take my money, don't leave me any
À vouloir trop briller on oublie la prière
By wanting to shine too much we forget the prayer
La vie c'est technique comme le foot en Espagne
Life is technical like football in Spain
Faut bien t'affilier quelque soit ta filière
You have to affiliate well whatever your field
Assume ton taf, assume ton job
Assume your work, assume your job
Oublie les tasses-pé qui sont sur ton zob
Forget the thots that are on your dick
Faut en épouser qu'une
You have to marry only one
Gagner sa croûte c'est dur, sors et trouve cette thune
Earning your bread is hard, go out and find that money
Ne dilapide rien, cheche les bonnes routes
Don't waste anything, look for the good roads
Parmi les milles labyrinthes
Among the thousand labyrinths
J'suis dans le sous-sol il faut qu'je reste au stud'
I'm in the basement I have to stay at the stud'
Parc'que le prix d'la vie grimpe
Because the price of life is going up
Et il faut que je reste au d'ssus
And I have to stay on top
Je parcours ma ville, de l'est au sud
I walk my city, from east to south
Technique tout l'temps
Technical all the time
Nous quand on joue c'est le Nou Camp
We, when we play, it's the Nou Camp
Dis-toi qu'j'te connais même si on n'a pas d'liens
Tell yourself that I know you even if we have no connection
C'est comme si j'avais d'là mif' chez les RG
It's like I had family in the RG
Le monde t'appartient, mais, c'est triste
The world belongs to you, but, it's sad
Faut aller le chercher
You have to go get it
On prépare nos souvenir de vieux, avant de fuir ce lieu
We prepare our memories of old, before fleeing this place
Il faut découvrir ce que cette terre peut offrir de mieux
We must discover what this land has to offer best
Peu de frères qui gagnent, trop de frères qui perdent
Few brothers who win, too many brothers who lose
Dans mon équipage, pas de mecs qui pèsent
In my crew, no guys who weigh
Technique tout l'temps
Technical all the time
Nous quand, on joue c'est le Nou Camp
We, when we play, it's the Nou Camp
Peu de frères qui gagnent, trop de frères qui perdent
Few brothers who win, too many brothers who lose
Dans mon équipage, pas de mecs qui pèsent
In my crew, no guys who weigh
Technique tout l'temps
Technical all the time
Nous quand, on joue c'est le Nou Camp
We, when we play, it's the Nou Camp
Peu de frères qui gagnent, trop de frères qui perdent
Few brothers who win, too many brothers who lose
Dans mon équipage, pas de mecs qui pèsent
In my crew, no guys who weigh
Technique tout l'temps
Technical all the time
Nous quand, on joue c'est le Nou Camp
We, when we play, it's the Nou Camp
Peu de frères qui gagnent, trop de frères qui perdent
Few brothers who win, too many brothers who lose
Dans mon équipage, pas de mecs qui pèsent
In my crew, no guys who weigh
Technique tout l'temps, on joue c'est le Nou Camp
Technical all the time, we play it's the Nou Camp
Todos jugamos un juego
We all play a game
Así que mejor compararse a mejor jugador
So better compare yourself to the best player
Y ya sabes que los mejores
And you know that the best ones
Pisan el Camp Nou en Barcelona
Step on the Camp Nou in Barcelona





Writer(s): Alpha Wann, Vm The Don


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.