Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'histoire d'un type bien
Die Geschichte eines guten Kerls
All
flowers
in
the
garden
are
gone
Alle
Blumen
im
Garten
sind
fort
All
flowers
in
the
garden
are
gone
Alle
Blumen
im
Garten
sind
fort
All
flowers
in
the
garden
are
go
Alle
Blumen
im
Garten
sind
fo
Il
faut
qu'tu
saches
qu'on
débouche
tes
narines
Du
musst
wissen,
wir
machen
deine
Nasenlöcher
frei
Quand
on
sort
la
ppe-fra
ou
la
beuze
Wenn
wir
das
Koks
oder
das
Gras
rausholen
Le
Don
Wann
se
pavane
dans
des
Jordan
9
Der
Don
Wann
stolziert
in
Jordan
9s
herum
Et
j'porte
ma
besace
qui
contient
un
pécule
durement
gagné
Und
ich
trage
meine
Umhängetasche
mit
dem
hart
verdienten
Batzen
J'laisse
pas
les
putes
m'enjailler,
ni
les
joueurs
de
flûte
Ich
lass
mich
nicht
von
Schlampen
becircen,
noch
von
Blendern
J'm'en
bats
les
couilles,
je
n'ai
plus
le
temps
d'parler
Ist
mir
scheißegal,
ich
hab
keine
Zeit
mehr
zu
reden
L'mic'
est
purement
manié
Das
Mic
wird
makellos
gehandhabt
On
sait
qu'ce
sont
les
business
sur
l'côté
qui
t'offrent
Wir
wissen,
es
sind
die
Nebengeschäfte,
die
dir
bieten
Le
pavillon
et
la
Lexus
dans
l'allée
Das
Haus
und
den
Lexus
in
der
Einfahrt
À
la
banque,
mes
thunes
s'enflamment
à
cause
de
cette
substance
damnée
Bei
der
Bank
geht
meine
Kohle
wegen
dieser
verdammten
Substanz
in
Flammen
auf
J'me
dis
"fuck"
tant
que
j'kiffe
et
que
je
fume
sans
stagner
(yeah)
Ich
sag
mir
"fuck
it",
solange
ich's
genieße
und
rauche,
ohne
zu
stagnieren
(yeah)
Guette
de
près
le
monde
est
moche,
impossible
d'avoir
une
belle
vue
sans
planer
Schau
genau
hin,
die
Welt
ist
hässlich,
unmöglich,
eine
schöne
Aussicht
zu
haben,
ohne
high
zu
sein
Et
t'en
dis
quoi?
Und
was
sagst
du
dazu?
Le
temps
est
splendide
Das
Wetter
ist
herrlich
J'croise
un
pote
d'enfance,
celui
qui
était
toujours
dans
les
grandes
histoires
Ich
treffe
einen
Kumpel
aus
der
Kindheit,
den,
der
immer
in
große
Geschichten
verwickelt
war
Et
tandis
qu'moi,
j'arbore
de
grands
sourires
Und
während
ich
ein
breites
Lächeln
zur
Schau
trage
Il
m'explique
qu'il
est
en
période
transitoire,
il
ressort
de
36
mois,
damn
Erklärt
er
mir,
dass
er
in
einer
Übergangsphase
ist,
er
kommt
aus
36
Monaten
raus,
damn
Putain
mon
bicot,
roule
un
joint
d'mon
hydro
Verdammt,
Alter,
dreh
einen
Joint
von
meinem
Hydro
Non,
je
n'connais
personne
qui
sniffe,
mais
tiens,
mon
bigo
Nein,
ich
kenne
niemanden,
der
zieht,
aber
hier,
mein
Handy
(All
flowers
in
the
garden
are
gone)
(Alle
Blumen
im
Garten
sind
fort)
Ne
m'jetez
pas
trop
d'fleurs,
j'ai
peur
de
recevoir
une
épine
mortelle
Werft
mir
nicht
zu
viele
Blumen
zu,
ich
fürchte,
einen
tödlichen
Dorn
zu
erhalten
(All
flowers
in
the
garden
are
gone)
(Alle
Blumen
im
Garten
sind
fort)
Ne
m'jetez
pas
trop
d'fleurs,
j'ai
peur
de
recevoir
une
épine
mortelle
Werft
mir
nicht
zu
viele
Blumen
zu,
ich
fürchte,
einen
tödlichen
Dorn
zu
erhalten
Laisse
le
Phaal
et
ses
cous'
prendre
le
contrôle
total
de
la
place
Lass
den
Phaal
und
seine
Cousins
die
totale
Kontrolle
über
den
Platz
übernehmen
Qui
a
déjà
fait
ses
courses
dans
un
local
de
la
CAF?
Wer
war
schon
mal
beim
Sozialamt?
Maman
et
moi
le
mercredi
aprem'
Mama
und
ich
am
Mittwochnachmittag
S'il
te
dit
qu'j'suis
un
geois-bour,
c'est
qu'ce
nègre
dit
d'la
merde
Wenn
er
dir
sagt,
ich
sei
ein
Bonze,
dann
labert
dieser
Typ
Scheiße
Enlève
ma
soi-disante
richesse,
et
y
a
plus
de
haters
Nimm
meinen
sogenannten
Reichtum
weg,
und
es
gibt
keine
Hater
mehr
Je
n'serai
pas
pauvre
ultérieurement
Ich
werde
später
nicht
arm
sein
Là,
je
suis
d'la
classe
moyenne
Jetzt
gehöre
ich
zur
Mittelschicht
Je
sue
des
heures
durant
tout
la
journée
Ich
schwitze
stundenlang
den
ganzen
Tag
Parce
que
je
n'veux
pas
redoubler
Weil
ich
nicht
sitzenbleiben
will
Le
Phaal
compte
passer
dans
la
classe
supérieure
Der
Phaal
plant,
in
die
nächste
Klasse
aufzusteigen
Élevés
comme
des
bestiaux,
pour
rêver
de
sexe,
de
pèze,
de
seille-o
Aufgezogen
wie
Vieh,
um
von
Sex,
Kohle,
Geld
zu
träumen
Mais
les
fesses,
les
espèces
sont
des
effets
spéciaux
Aber
Ärsche,
Scheine
sind
Spezialeffekte
Pour
l'film
de
nos
vies,
on
veut
un
budget
Hollywoodien
Für
den
Film
unseres
Lebens
wollen
wir
ein
Hollywood-Budget
Lexus
GS,
Rollex,
Tex-Mex
avec
des
belles
déesses,
yo
Lexus
GS,
Rolex,
Tex-Mex
mit
schönen
Göttinnen,
yo
J'veux
pas
d'un
film
extravagant
Ich
will
keinen
extravaganten
Film
Juste
l'histoire
d'un
type
bien
Nur
die
Geschichte
eines
guten
Kerls
Qui
fut
assez
vif
pour
mettre
sa
clique
et
sa
mif'
bien
(yeah)
Der
schnell
genug
war,
um
seine
Clique
und
seine
Familie
gut
zu
versorgen
(yeah)
Ils
ont
qu'du
vieux
com',
viens,
goûte
ma
dope
Die
haben
nur
alten
Scheiß,
komm,
probier
mein
Dope
Moi,
la
foule
m'applaudit,
on
s'explose
gratuitement
pour
la
cause
Mir
applaudiert
die
Menge,
wir
reißen
uns
umsonst
für
die
Sache
den
Arsch
auf
(All
flowers
in
the
garden
are
gone)
(Alle
Blumen
im
Garten
sind
fort)
Ne
m'jetez
pas
trop
d'fleurs,
j'ai
peur
de
recevoir
une
épine
mortelle
Werft
mir
nicht
zu
viele
Blumen
zu,
ich
fürchte,
einen
tödlichen
Dorn
zu
erhalten
(All
flowers
in
the
garden
are
gone)
(Alle
Blumen
im
Garten
sind
fort)
Ne
m'jetez
pas
trop
d'fleurs,
j'ai
peur
de
recevoir
une
épine
mortelle
Werft
mir
nicht
zu
viele
Blumen
zu,
ich
fürchte,
einen
tödlichen
Dorn
zu
erhalten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alpha Wann, Thomas Vernet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.