Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LANGAGE CRYPTÉ
VERSCHLÜSSELTE SPRACHE
J′peux
pas
redonner
la
vue
à
l'aveugle
Ich
kann
dem
Blinden
nicht
das
Augenlicht
wiedergeben
Ou
changer
une
pute
en
femme
au
foyer
Oder
eine
Hure
in
eine
Hausfrau
verwandeln
J′ai
qu'20
consonnes,
six
voyelles,
hein
Ich
habe
nur
20
Konsonanten,
sechs
Vokale,
heh
Les
yeux
explosés
devant
mon
tél'
Die
Augen
rotgeplatzt
vor
meinem
Fernseher
Intelligence
dosée
dans
mon
texte
Intelligenz
dosiert
in
meinem
Text
J′écris
posé
dans
mon
tieks,
ok
Ich
schreibe
entspannt
in
meiner
Hood,
okay
Interdit
de
regretter,
faut
rester
déter′
Bereuen
verboten,
man
muss
entschlossen
bleiben
Ton
boss
m'a
surpris
en
train
de
sécréter
sur
sa
secrétaire
Dein
Boss
hat
mich
überrascht,
wie
ich
auf
seine
Sekretärin
absondere
Cracher
l′feu,
c'est
l′thème
jusqu'à
c′que
mes
yeux
s'éteignent
Feuer
spucken,
das
ist
das
Thema,
bis
meine
Augen
erlöschen
Tu
baves
sur
mon
rap
mais
en
secret,
t'aimes
Du
geiferst
über
meinen
Rap,
aber
heimlich
magst
du
ihn
Le
diable
a
les
cornes,
Philly
Flingue
a
l′sceptre
Der
Teufel
hat
die
Hörner,
Philly
Flingue
hat
das
Zepter
Avant
de
tomber
dans
le
com′,
j'ai
plongé
dans
la
Seine
Bevor
ich
ins
Koma
fiel,
bin
ich
in
die
Seine
gesprungen
Fier
comme
un
coq,
le
flow
de
96
Stolz
wie
ein
Hahn,
der
Flow
von
'96
Code
187
sur
un
rappeur
qui
a
la
cote
Code
187
auf
einen
Rapper,
der
angesagt
ist
Et
c′est
toujours
fuck
les
cops,
ouais
Und
es
ist
immer
noch
fuck
die
Cops,
yeah
Les
porcs
souhaitent
contrôler
les
jeunes
négros
en
sportswear
Die
Schweine
wollen
die
jungen
Schwarzen
in
Sportswear
kontrollieren
L'ennemi
est
proche,
j′suis
en
première
ligne
Der
Feind
ist
nah,
ich
bin
an
vorderster
Front
Le
public
est
proche
comme
en
première
ligue
Das
Publikum
ist
nah
wie
in
der
Premier
League
J'peux
pas
faire
de
miracles
comme
je
l′ai
dit
dans
la
première
ligne
Ich
kann
keine
Wunder
wirken,
wie
ich
in
der
ersten
Zeile
sagte
Je
fais
que
m'répéter
Ich
wiederhole
mich
nur
L'overdose
est
probable
dès
la
première
ligne
Die
Überdosis
ist
wahrscheinlich
ab
der
ersten
Zeile
On
comprend
pas
les
mêmes
choses
même
si
on
lit
le
même
livre,
han
Wir
verstehen
nicht
dasselbe,
auch
wenn
wir
dasselbe
Buch
lesen,
han
La
routine
enferme,
j′aimerais
que
mes
gars
deviennent
libres,
han
Die
Routine
sperrt
ein,
ich
wünschte,
meine
Jungs
würden
frei
werden,
han
J′rêve
d'indépendance
comme
un
Corse,
Basque
Ich
träume
von
Unabhängigkeit
wie
ein
Korse,
Baske
Jai
aucune
attache
comme
les
Air
Force
basses
Ich
habe
keine
Bindungen
wie
die
Air
Force
Lows
Les
enseignements
d′la
street
paient,
mon
rap
un
langage
crypté
Die
Lehren
der
Straße
zahlen
sich
aus,
mein
Rap
eine
verschlüsselte
Sprache
Le
bénéf',
je
pense
qu′à
l'tripler,
tripler,
tripler
Der
Gewinn,
ich
denke
nur
daran,
ihn
zu
verdreifachen,
verdreifachen,
verdreifachen
Le
problème
de
l′argent,
c'est
que
plus
t'en
as,
plus
t′en
veux
Das
Problem
mit
Geld
ist,
je
mehr
du
hast,
desto
mehr
willst
du
C′est
un
cercle
vicieux,
mon
frère
Es
ist
ein
Teufelskreis,
mein
Bruder
Alors
que
si
tu
t'contentes
d′un
peu
Während
wenn
du
dich
mit
wenig
zufriedengibst
Bah
t'es
heureux
avec
ça,
tu
compr...
Na
ja,
dann
bist
du
glücklich
damit,
du
verst...
J′peux
pas
redonner
la
vue
à
l'aveugle
Ich
kann
dem
Blinden
nicht
das
Augenlicht
wiedergeben
Ou
changer
une
pute
en
femme
au
foyer
Oder
eine
Hure
in
eine
Hausfrau
verwandeln
J′ai
qu'20
consonnes,
six
voyelles
Ich
habe
nur
20
Konsonanten,
sechs
Vokale
Philly
pha-Al,
trafic
d'ivoire
dans
une
ville
ivoirienne
Philly
pha-Al,
Elfenbeinhandel
in
einer
ivorischen
Stadt
J′mets
les
points
sur
les
i,
pas
les
tchoins
sur
les
lits
(nan,
nan,
nan)
Ich
setze
die
Punkte
auf
die
i,
nicht
die
Schlampen
auf
die
Betten
(nein,
nein,
nein)
Ils
m′font
gole-ri
comme
une
voyante
qui
voit
l'passé
Sie
bringen
mich
zum
Lachen
wie
eine
Wahrsagerin,
die
die
Vergangenheit
sieht
Ou
un
mauvais
payeur
qui
voulait
rotte-ca
la
C
Oder
ein
schlechter
Zahler,
der
die
C-Klasse
abziehen
wollte
Ils
l′ont
attaché,
cave,
cadenassé
Sie
haben
ihn
gefesselt,
eingesperrt,
mit
Vorhängeschloss
versehen
Ouais,
encore
un
herbivore
qui
joue
avec
les
carnassiers
(oh
merde)
Yeah,
noch
ein
Pflanzenfresser,
der
mit
Raubtieren
spielt
(oh
Scheiße)
C'est
l′heure
de
s'installer,
faut
pas
stagner
c′t'année
Es
ist
Zeit,
sich
niederzulassen,
darf
dieses
Jahr
nicht
stagnieren
Trop
de
nuits
au
studio,
graille
des
nouilles
instantanées
(-tanées,
-tanées)
Zu
viele
Nächte
im
Studio,
Instantnudeln
fressen
(-essen,
-essen)
L'argent
soigne,
fuck
la
pommade
(fuck
la
pommade)
Geld
heilt,
scheiß
auf
die
Salbe
(scheiß
auf
die
Salbe)
Faut
que
le
bénéf′
triple,
double
comme
Russell
à
Oklahoma
Der
Gewinn
muss
sich
verdreifachen,
verdoppeln
wie
Russell
in
Oklahoma
Trafic
de
faux
papiers,
arnaque
à
la
carte
Handel
mit
gefälschten
Papieren,
Kartenbetrug
Langage
crypté
comme
quand
t′as
pas
la
quatre
(ouais,
ouais)
Verschlüsselte
Sprache,
wie
wenn
du
den
Vierten
nicht
entschlüsseln
kannst
(yeah,
yeah)
Une
maman
agresse
un
employé
à
la
CAF
Eine
Mutter
greift
einen
Angestellten
bei
der
CAF
an
Ma
go
au
septième
ciel
et
mon
ennemi
à
la
cave
(Philly
Flingue)
Meine
Frau
im
siebten
Himmel
und
mein
Feind
im
Keller
(Philly
Flingue)
Trafic
de
faux
papiers,
arnaque
à
la
carte
(cash)
Handel
mit
gefälschten
Papieren,
Kartenbetrug
(cash)
Langage
crypté
comme
quand
t'as
pas
la
quatre
(si,
si)
Verschlüsselte
Sprache,
wie
wenn
du
den
Vierten
nicht
entschlüsseln
kannst
(si,
si)
Une
maman
agresse
un
employé
à
la
CAF
Eine
Mutter
greift
einen
Angestellten
bei
der
CAF
an
Ma
go
au
septième
ciel
et
mon
ennemi
à
la
cave
(si,
si)
Meine
Frau
im
siebten
Himmel
und
mein
Feind
im
Keller
(si,
si)
Fable,
bluff,
que
du
crack,
mes
fans
veulent
que
du
rap
Fabel,
Bluff,
nur
Crack,
meine
Fans
wollen
nur
Rap
Mais
pha-Al
veut
que
du
Ralph,
les
femmes
veulent
que
tu
raques
Aber
pha-Al
will
nur
Ralph,
die
Frauen
wollen,
dass
du
zahlst
Si
c′est
dans
l'budget,
ma
femme
aura
les
diamants
Wenn
es
im
Budget
liegt,
wird
meine
Frau
Diamanten
bekommen
Mais
j′peux
la
laisser
sur
l'bûcher,
éplucher
son
amant
Aber
ich
kann
sie
auf
dem
Scheiterhaufen
lassen,
ihren
Liebhaber
ausnehmen
J′les
blesse,
le
feu
est
brûlant,
rallie-toi
à
ma
cause
Ich
verletze
sie,
das
Feuer
brennt,
schließe
dich
meiner
Sache
an
Tu
nous
testes,
plus
de
turbulences
qu'un
Paris-Bamako
Du
testest
uns,
mehr
Turbulenzen
als
ein
Paris-Bamako
Flug
Et
j'ai
ma
veste
old
school,
frais
jusqu′au
cou
Und
ich
habe
meine
Old-School-Jacke,
fresh
bis
zum
Hals
On
m′demande
souvent
combien
mon
trench
coat
coûte
Man
fragt
mich
oft,
wie
viel
mein
Trenchcoat
kostet
Ces
rappeurs
font
caca
dans
tes
oreilles,
c'est
d′la
belle
chiasse
Diese
Rapper
machen
Kacke
in
deine
Ohren,
das
ist
schöner
Dünnschiss
Claque
le
boule
de
Mariane
comme
une
belle
liasse
(wouh)
Klatsch'
auf
Mariannes
Arsch
wie
auf
'nen
dicken
Batzen
(wouh)
J'te
décris
ma
vie
en
la
peignant
dans
un
monde
où
être
libre
est
payant
Ich
beschreibe
dir
mein
Leben,
indem
ich
es
male,
in
einer
Welt,
in
der
Freiheit
bezahlt
werden
muss
Fuck
le
globe
terrestre
mamen,
moi
j′dépasse
leurs
classements
Scheiß
auf
den
Erdball,
Alter,
ich
übertreffe
ihre
Rankings
Les
garces
veulent
que
j'casse
la
classe
Die
Schlampen
wollen,
dass
ich
die
Klasse
sprenge
Le
genre
de
nègre
qui
va
à
Londres
pour
s′acheter
des
Clarks
Die
Art
von
Typ,
der
nach
London
fährt,
um
sich
Clarks
zu
kaufen
Le
Don,
oui,
pour
mes
gars,
bonne
weed,
fashion
week
Der
Don,
ja,
für
meine
Jungs,
gutes
Gras,
Fashion
Week
Tirer
sur
les
instru'
à
la
John
Wick
Auf
die
Instrumentals
schießen
wie
John
Wick
C'est
pas
une
vague
mais
un
ouragan
qu′j′amène
Das
ist
keine
Welle,
sondern
ein
Hurrikan,
den
ich
bringe
Réussir
à
faire
mieux,
tu
pourras
quand,
jamais
Es
besser
zu
machen,
das
schaffst
du
wann,
niemals
14ème,
langage
crypté,
vente
de
substances
addictives
14.,
verschlüsselte
Sprache,
Verkauf
von
Suchtmitteln
Tout
l'monde
passe
son
temps
à
crypter,
eh
Jeder
verbringt
seine
Zeit
damit
zu
verschlüsseln,
eh
Trafic
de
faux
papiers,
arnaque
à
la
carte
Handel
mit
gefälschten
Papieren,
Kartenbetrug
Langage
crypté
comme
quand
t′as
pas
la
quatre
(ouais,
ouais)
Verschlüsselte
Sprache,
wie
wenn
du
den
Vierten
nicht
entschlüsseln
kannst
(yeah,
yeah)
Une
maman
agresse
un
employé
à
la
CAF
Eine
Mutter
greift
einen
Angestellten
bei
der
CAF
an
Ma
go
au
septième
ciel
et
mon
ennemi
à
la
cave
(Philly
Flingue)
Meine
Frau
im
siebten
Himmel
und
mein
Feind
im
Keller
(Philly
Flingue)
Trafic
de
faux
papiers,
arnaque
à
la
carte
(cash)
Handel
mit
gefälschten
Papieren,
Kartenbetrug
(cash)
Langage
crypté
comme
quand
t'as
pas
la
quatre
(si,
si)
Verschlüsselte
Sprache,
wie
wenn
du
den
Vierten
nicht
entschlüsseln
kannst
(si,
si)
Une
maman
agresse
un
employé
à
la
CAF
Eine
Mutter
greift
einen
Angestellten
bei
der
CAF
an
Ma
go
au
septième
ciel
et
mon
ennemi
à
la
cave
(si,
si)
Meine
Frau
im
siebten
Himmel
und
mein
Feind
im
Keller
(si,
si)
Trafic
de
faux
papiers
Handel
mit
gefälschten
Papieren
Si,
si,
si,
si
Si,
si,
si,
si
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.