Paroles et traduction Alpha Wann - PLAYOFFS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don
DD's,
Don
Dada,
1.9.9.L
Don
DD's,
Don
Dada,
1.9.9.L
Écoute
pas
ces
rappeurs...
Ils
mentent
dans
la
cabine
Don't
listen
to
these
rappers...
They
lie
in
the
cabin
Et
ils
disent
la
vérité
au
comico
And
they
tell
the
truth
to
the
comic
Philly
Flingue,
Volume
2
Philly
Gun,
Volume
2
J'ai
la
patience,
je
sais
que
j'aurai
mon
fromage
I
have
the
patience,
I
know
I'll
have
my
cheese
Pendant
que
je
travaille
ma
science,
l'industrie
fait
du
clonage
While
I'm
working
on
my
science,
the
industry
is
cloning
Les
traîtres
se
regroupent,
les
vestes
se
retournent
The
traitors
regroup,
the
jackets
turn
over
La
nature
de
l'homme
quand
il
lui
reste
peu
de
flouze
The
nature
of
man
when
he
has
little
blur
left
Je
suis
flé-gon
comme
un
ballon
d'hélium
I'm
flying
like
a
helium
balloon
Chaque
jour
je
m'améliore,
je
rayonne
Every
day
I'm
getting
better,
I'm
glowing
Je
mets
la
pression
comme
Steph'
Curry
pendant
les
playoffs
I
put
the
pressure
on
like
Steph'
Curry
during
the
playoffs
Tu
sais
comment
je
procède
le
négro
sec
va
les
crosser
You
know
how
I
proceed
the
dry
nigga
will
cross
them
Avant
la
quatrième
période
Before
the
fourth
period
Quand
je
suis
dans
l'action
je
suis
un
agent
de
la
CIA
When
I'm
in
action
I'm
a
CIA
agent
J'fais
des
transactions
dans
des
cabines
d'essayage
I
do
transactions
in
fitting
rooms
Le
jeu
qu'ils
jouent
me
soûle,
je
shoot
sous
leurs
shoes
The
game
they
play
makes
me
drunk,
I
shoot
under
their
shoes
Je
maîtrise
mes
jutsus...
I
have
mastered
my
jutsus...
La
température
monte,
comme
à
la
boutique
Rolex
The
temperature
is
rising,
like
in
the
Rolex
boutique
Quand
quelqu'un
rotte-ca
une
montre
When
does
someone
rotates
a
watch
Rien
à
foutre
qu'ils
me
connaissent
Don't
give
a
fuck
that
they
know
me
Occupez-vous
de
vos
gosses,
c'est
pas
Phaal
qui
les
éduquera
Take
care
of
your
kids,
it's
not
Phaal
who
will
educate
them
J'aime
bien
manger
du
tieb'
j'aime
bien
manger
du
crabe
I
like
to
eat
tieb'
I
like
to
eat
crab
La
sapologie,
c'est
une
science...
Sapology
is
a
science...
Un
sapologue,
c'est
celui
qui
est
à
l'apogée
de
son
art!
A
sapologist
is
one
who
is
at
the
peak
of
his
art!
On
a
porté
toutes
les
sappes
même
les
chemises
mohair
We
wore
all
the
tablecloths
even
the
mohair
shirts
Alph
Lauren,
pas
de
slam,
pas
de
poèmes,
passe-moi
le
Moët
Alph
Lauren,
no
slam,
no
poems,
pass
me
the
Moët
Je
n'ai
pas
de
faux
rêves,
la
fast
life,
je
l'aurai
I
don't
have
false
dreams,
the
fast
life,
I'll
have
it
Pendant
que
je
recherche
mon
jardin
While
I'm
looking
for
my
garden
Les
hommes
effacent
leurs
forêts
Men
are
erasing
their
forests
Bosse
si
t'as
pas
trop
d'plans,
fuck,
on
n'a
pas
trop
l'temps
Hump
if
you
don't
have
too
many
plans,
fuck,
we
don't
have
too
much
time
Pour
déstresser
j'refais
mon
stock
de
polos
Ralph
Lauren
To
de-stress
I
redo
my
stock
of
Ralph
Lauren
polo
shirts
J'entends
qu'les
ennemis
veulent
faire
la
paix
I
hear
that
the
enemies
want
to
make
peace
Mais
moi
j'me
torche
avec
le
drapeau
blanc
But
I'm
burning
myself
with
the
white
flag
Y'a
qu'avec
la
clique
et
les
bords
que
j'bavarde
Only
with
the
clique
and
the
edges
that
I
chat
J'fais
des
efforts
et
j'travaille
comme
I
make
efforts
and
I
work
as
Ce
gars
qui
bosse
le
torse
et
les
bravas
This
guy
who
humps
the
torso
and
the
bravas
J'suis
tout
l'temps
en
jogging
dans
des
I'm
jogging
all
the
time
in
Lieux
où
tout
le
monde
porte
des
cravates
Places
where
everyone
wears
ties
J'veux
pas
être
le
roi,
j'veux
casser
l'palais
I
don't
want
to
be
the
king,
I
want
to
break
the
palace
On
a
tendance
à
s'égarer
mais
le
cercle
est
assez
carré
We
tend
to
get
lost
but
the
circle
is
quite
square
Trouve-moi
entre
Strasbourg,
Brest,
Marseille,
Calais,
assez
parlé
Find
me
between
Strasbourg,
Brest,
Marseille,
Calais,
enough
talking
Chacun
joue
son
rôle
de
vrai
gars,
avec
moi
aucun
Andromède
Everyone
plays
their
role
as
a
real
guy,
with
me
no
Andromeda
Que
des
chevaliers
Pégase,
j'aime
le
son
mais
j'm'égare
Only
Pegasus
knights,
I
like
the
sound
but
I'm
getting
lost
J'commence
à
me
mer-cal,
j'revoie
mes
cartes
I'm
starting
to
calm
down,
I'm
reviewing
my
cards
Quand
on
décapsule
avec
des
garces,
faut
que
j'm'écarte
When
we
open
up
with
bitches,
I
have
to
get
out
of
the
way
Mets
4 sucres
dans
mon
décaf
Put
4 sugars
in
my
decaf
J'me
lance,
j'suis
comme
Toni
Kroos,
c'est
pour
mon
kho
Alfred
I'm
starting,
I'm
like
Toni
Kroos,
it's
for
my
kho
Alfred
Ouais
j'planche,
le
volume
deux
approche,
tu
sais
c'qu'il
faudra
faire
Yeah
I'm
waiting,
volume
two
is
coming,
you
know
what
we'll
have
to
do
J'ai
l'niveau
d'un
prof
mais
dans
mes
poches
il
faut
d'la
fraîche
I
look
like
a
teacher
but
I
need
fresh
air
in
my
pockets
Quand
j'pense
à
mes
futurs
gosses,
j'me
dis:
Fuck
la
flemme
When
I
think
about
my
future
kids,
I
say
to
myself:
Fuck
the
lazy
Dans
ma
branche,
y'a
pas
d'boss
donc
pour
l'instant
j'fais
l'affaire
In
my
branch,
there
is
no
boss
so
for
now
I'm
doing
the
trick
J'fais
pas
d'golf,
I
don't
do
golf,
Mais
y'a
un
club
dans
l'coffre
pour
te
faire
ta
fête
But
there's
a
club
in
the
trunk
to
make
you
have
your
party
T'es
un
beauf
comme
Patrick
Sébastien
You're
a
handsome
guy
like
Patrick
Sébastien
Et
le
flow
que
t'as
pris
c'est
pas
l'tien
And
the
flow
you
took
is
not
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremie Diabira, Alpha Wann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.