Alpha Wann - Sous Marin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alpha Wann - Sous Marin




Sous Marin
Submarine
Dans mon sous-marin, le Don D.D
In my submarine, the Don D.D
J'suis dans mon sous-marin, je n'suis pas en croisière
I'm in my submarine, I'm not on a cruise
J'veux pas d'un taf normal depuis mon stage en 3ème
I haven't wanted a normal job since my internship in 9th grade
J'suis dans mon sous-marin, je n'suis pas en croisière
I'm in my submarine, I'm not on a cruise
J'veux pas d'un taf normal depuis mon stage en 3ème, hun
I haven't wanted a normal job since my internship in 9th grade, hun
Tu sais c'que je vise, hein
You know what I'm aiming for, right?
Tu sais c'que je vise et c'est pas le bronze
You know what I'm aiming for and it's not the bronze
J'ai commencé à rimer dans le South Bronx
I started rapping in the South Bronx
Y a la forme, y a le fond, le prénom c'est Alpha
It's got the form, it's got the substance, the first name is Alpha
Pour les putes c'est Alphonse
For the hoes, it's Alphonse
0.0 Scred comme Daniel Craig
0.0 Scred like Daniel Craig
Tu connais la formule, Jack Daniel's, grec
You know the formula, Jack Daniel's, Greek
J'suis pas un de ces renois qui s'prend pour Kanye et Drake
I'm not one of those black guys who thinks he's Kanye and Drake
J'ai la chance de vivre du rap, certains d'mes alliés crèvent
I'm lucky enough to make a living from rap, some of my allies are dying
Les rappeurs parlent mais s'excusent vite
The rappers talk but apologize quickly
L'heure passe et j'n'ai qu'une vie (une seule)
Time passes and I only have one life (one life only)
Don DaDa est à-l, ton cœur bat, ton plexus vibre
Don Dada's here, your heart beats, your solar plexus vibrates
(Don Dada, Don Dada)
(Don Dada, Don Dada)
Ils veulent avoir le flow comme Tupac
They want to have the flow like Tupac
Mais y a pas de rap de gangster
But there's no gangster rap
C'est du mensonge ou de l'auto-poucave, hun
It's a lie or self-snitching, hun
On parle popo ou came, Ralph Polo ou cash
We talk cops or drugs, Ralph Polo or cash
C'est pour toi que tu sois prolo ou cadre, hun
It's for you whether you're working class or a manager, hun
Il faut zapper le paraître
You have to forget about appearances
J'connais des millionnaires tous les jours sapés pareil
I know millionaires who dress the same every day
La vie c'est une colline et sur cette pente, le serpent serpente
Life is a hill and on this slope, the serpent serpentines
Faut pas voler, faut surtout pas se faire prendre
You mustn't steal, you mustn't get caught
J'compte tout, mes billets et mes cents même
I count everything, my bills and even my cents
J'attends toujours le marchand de sable, Mister Sandman
I'm always waiting for the sandman, Mister Sandman
Ma façon d'vivre n'est pas saine
My way of life isn't healthy
Mais la ville partagée par la Seine m'aime
But the city divided by the Seine loves me
J'compte tout, mes billets et mes cents même
I count everything, my bills and even my cents
J'attends toujours le marchand de sable, Mister Sandman
I'm always waiting for the sandman, Mister Sandman
Ma façon d'vivre n'est pas saine
My way of life isn't healthy
Mais la ville partagée par la Seine m'aime
But the city divided by the Seine loves me
Dans mon cas, on est des millions
In my case, there are millions of us
(Dans mon cas, on est des millions)
(In my case, there are millions of us)
On savait pas qu'on ferait le mal
We didn't know we'd do wrong
(On savait pas qu'on ferait le mal)
(We didn't know we'd do wrong)
Étant petit j'étais mignon
As a child, I was cute
(Étant petit j'étais mignon)
(As a child, I was cute)
La figure c'est le reflet d'l'âme
The face is the reflection of the soul
J'arrive en quad, bouge, mon escouade couvre
I arrive by quad, move, my squad covers
Mes raps coûtent chers, je salue le dernier gars debout
My raps are expensive, I salute the last man standing
Ils sont comme l'eau, ils ont pas de goût
They're like water, they have no taste
Si j'meurs, faites pas de remix avec les maquettes dans mon MacBook
If I die, don't make remixes with the demos on my MacBook
La célébrité c'est un champs de mines
Fame is a minefield
Les gens te copient, ouais, les gens te miment
People copy you, yeah, people mimic you
Si les gens demandent, dis-leur
If people ask, tell them
Que j'étais prêt depuis l'an 2000 (depuis l'an 2000)
That I was ready since the year 2000 (since the year 2000)
Ça sent le shit pas le Givenchy
It smells like weed not Givenchy
L'argent du showcase en liquide est blanchi
The showcase money in cash is laundered
J'suis dans l'aquarium comme si j'avais des branchies
I'm in the aquarium as if I had gills
Ma mère savait que j'arrivais en perdant les eaux (en perdant les eaux)
My mom knew I was coming when her water broke (when her water broke)
La vie, c'est quoi?
What is life?
Sortir d'une femme pour essayer d'entrer dans les autres (d'entrer dans les autres...)
To come out of a woman to try to get into others (to get into others...)
Bienvenue en mathématique pure, au pays de ma solitude
Welcome to pure mathematics, to the land of my solitude
J'compte tout, mes billets et mes cents même
I count everything, my bills and even my cents
J'attends toujours le marchand de sable, Mister Sandman
I'm always waiting for the sandman, Mister Sandman
Ma façon d'vivre n'est pas saine
My way of life isn't healthy
Mais la ville partagée par la Seine m'aime
But the city divided by the Seine loves me
J'compte tout, mes billets et mes cents même
I count everything, my bills and even my cents
J'attends toujours le marchand de sable, Mister Sandman
I'm always waiting for the sandman, Mister Sandman
Ma façon d'vivre n'est pas saine
My way of life isn't healthy
Mais la ville partagée par la Seine m'aime
But the city divided by the Seine loves me





Writer(s): Alpha Wann, Hologram Lo'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.