Paroles et traduction Alpha - Ocean Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
goes
another
rapper
in
them
tight
jeans
Вот
еще
один
рэпер
в
обтягивающих
джинсах,
Your
girl
listens
to
me
flow
in
her
sleep,
pipe
dreams
Твоя
девушка
слушает,
как
я
читаю
во
сне,
видит
сладкие
сны.
I
knew
I
would
break
this
shit
since
I
was
19
Я
знал,
что
добьюсь
этого
с
19
лет,
And
I
got
the
keys,
not
like
DJ
Khalid,
more
like
Mike
dean
(keys)
И
у
меня
есть
ключи,
не
как
у
DJ
Khaled,
скорее
как
у
Майка
Дина
(ключи).
Stay
hungry,
but
don't
bite
the
finger
that
feeds
you
Оставайся
голодным,
но
не
кусай
руку,
которая
тебя
кормит.
These
cats
around
me
be
beefing
man,
I'm
wavy
pass
me
that
seafood
Эти
коты
вокруг
меня
все
время
грызутся,
чувак,
я
на
волне,
передай
мне
морепродукты.
I
make
the
beats
and
I
write
the
Я
делаю
биты
и
пишу
Songs
and
I
mix
the
tracks
I
don't
need
you
Песни,
и
свожу
треки,
ты
мне
не
нужен.
Ain't
nobody
tryna
be
you,
matter
of
fact
I
don't
see
you,
cos
Никто
не
пытается
быть
тобой,
собственно,
я
тебя
не
вижу,
потому
что
All
I
ever
used
to
do
is
daydream
(Yeah!)
Все,
что
я
делал
раньше,
это
мечтал
(Да!)
Now
I'm
thinking
out
the
box
out
the
eighteen
Теперь
я
мыслю
нестандартно,
за
пределами
восемнадцати,
I
I
I
don't
really
give
a
fuck
about
the
mainstream
(Hello!)
Мне
плевать
на
мейнстрим
(Привет!)
I
don't
really
give
a
(What!)
about
the
mainstream
(Come
Again!)
Мне
плевать
(Что!)
на
мейнстрим
(Еще
раз!)
I
said
All
I
ever
used
to
do
is
daydream
(Yeah!)
Я
сказал,
все,
что
я
делал
раньше,
это
мечтал
(Да!)
Now
I'm
thinking
out
the
box
out
the
eighteen
Теперь
я
мыслю
нестандартно,
за
пределами
восемнадцати,
I
I
I
don't
really
give
a
fuck
about
the
mainstream
(Hello!)
Мне
плевать
на
мейнстрим
(Привет!)
I
don't
really
give
a
(Uhn!)
about
the
mainstream
Мне
плевать
(А!)
на
мейнстрим,
Cause
I'm
on
my
own
wave
Потому
что
я
на
своей
волне.
Ocean
boy,
ocean
boy,
ocean
boy
Парень
океана,
парень
океана,
парень
океана,
I
said
I'm
on
my
own
wave
Я
сказал,
я
на
своей
волне.
Ocean
boy,
ocean
boy,
ocean
boy
Парень
океана,
парень
океана,
парень
океана,
Cause
I'm
on
my
own
wave
Потому
что
я
на
своей
волне.
Ocean
boy,
ocean
boy,
ocean
boy
Парень
океана,
парень
океана,
парень
океана,
I
said
I'm
on
my
own
wave
Я
сказал,
я
на
своей
волне.
I'm
on
my
own
wave
Я
на
своей
волне.
I
used
to
be
a
small
fish
in
a
big
sea
Я
был
маленькой
рыбкой
в
большом
море,
The
wave
washed
me
up
on
the
beach,
but
it
came
back
just
to
pick
me
Волна
выбросила
меня
на
берег,
но
вернулась,
чтобы
забрать
меня.
See
me
and
my
brothers
gon'
be
the
Видишь,
мы
с
моими
братьями
будем
Black
Mafia,
be
a
myth
like
Big
Meech
Черной
мафией,
будем
мифом,
как
Большой
Мич.
My
verses
be
killing
y'all
6 feet,
& I
ain't
even
had
to
dig
deep
Мои
куплеты
убивают
вас
наповал,
и
мне
даже
не
пришлось
копать
глубоко.
Phony
brothers
they
be
on
the
line
(Prr
Prr)
Фальшивые
братья
висят
на
линии
(Прр
Прр),
I
ain't
giving
you
a
dime
Я
не
дам
тебе
ни
копейки.
Radio
be
playing
my
song
regardless...
you
ain't
playing
me
this
time
Радио
крутит
мою
песню
в
любом
случае...
ты
меня
на
этот
раз
не
обманешь.
I'll
be
richer
than
Falz
at
27,
that'd
be
2019,
so
check
Я
буду
богаче
Фальца
в
27,
это
будет
2019,
так
что
смотри.
Pastor
said
if
you
have
faith
you'd
go
to
Пастор
сказал,
что
если
у
тебя
есть
вера,
ты
попадешь
в
Heaven
and
that
was
a
prophecy,
oh
boy
no
vex
Рай,
и
это
было
пророчество,
о,
чувак,
не
злись.
I'll
be
killing
this
shit,
they
breaking
like
biscuits
Я
буду
убивать
этим
дерьмом,
они
ломаются,
как
печенье.
At
this
point,
В
данный
момент,
If
you're
wondering
what
the
hell
this
is,
then
just
listen
Если
тебе
интересно,
что
это,
черт
возьми,
такое,
просто
послушай,
Cause
I
am
a
force,
deal
with
it
Потому
что
я
сила,
смирись
с
этим.
Imma
F
the
game,
have
kids
with
it
Я
отымею
эту
игру,
заведу
с
ней
детей.
Can't
wait
to
charge
rappers
a
Не
могу
дождаться,
когда
буду
брать
с
рэперов
Million
a
verse
just
to
pay
my
bills
with
it.
Миллион
за
куплет,
чтобы
оплачивать
свои
счета.
All
I
ever
used
to
do
is
daydream
(Yeah!)
Все,
что
я
делал
раньше,
это
мечтал
(Да!)
Now
I'm
thinking
out
the
box
out
the
eighteen
Теперь
я
мыслю
нестандартно,
за
пределами
восемнадцати,
I
I
I
don't
really
give
a
fuck
about
the
mainstream
(Hello!)
Мне
плевать
на
мейнстрим
(Привет!)
I
don't
really
give
a
(What!)
about
the
mainstream
(Come
Again!)
Мне
плевать
(Что!)
на
мейнстрим
(Еще
раз!)
I
said
All
I
ever
used
to
do
is
daydream
(Yeah!)
Я
сказал,
все,
что
я
делал
раньше,
это
мечтал
(Да!)
Now
I'm
thinking
out
the
box
out
the
eighteen
Теперь
я
мыслю
нестандартно,
за
пределами
восемнадцати,
I
I
I
don't
really
give
a
fuck
about
the
mainstream
(Hello!)
Мне
плевать
на
мейнстрим
(Привет!)
I
don't
really
give
a
(Uhn!)
about
the
mainstream
Мне
плевать
(А!)
на
мейнстрим,
Cause
I'm
on
my
own
wave
Потому
что
я
на
своей
волне.
Ocean
boy,
ocean
boy,
ocean
boy
Парень
океана,
парень
океана,
парень
океана,
I
said
I'm
on
my
own
wave
Я
сказал,
я
на
своей
волне.
Ocean
boy,
ocean
boy,
ocean
boy
Парень
океана,
парень
океана,
парень
океана,
Cause
I'm
on
my
own
wave
Потому
что
я
на
своей
волне.
Ocean
boy,
ocean
boy,
ocean
boy
Парень
океана,
парень
океана,
парень
океана,
I
said
I'm
on
my
own
wave
Я
сказал,
я
на
своей
волне.
I'm
on
my
own
wave
Я
на
своей
волне.
Pull
up
your
pants,
boy,
stop
lying
to
yourself
Подтяни
штаны,
парень,
хватит
врать
себе.
Take
a
clue
from
this
man,
boy,
you
probably
need
my
help
Возьми
пример
с
этого
мужика,
парень,
тебе,
вероятно,
нужна
моя
помощь.
All
your
lines
go
scrr
scrr,
nigga
say
something
else
Все
твои
строки
скрипят,
ниггер,
скажи
что-нибудь
еще.
I
use
this
songs
to
write
my
wrongs
Я
использую
эти
песни,
чтобы
исправить
свои
ошибки,
Until
there
is
nothing
left,
get
it?
Пока
ничего
не
останется,
понял?
90%
of
the
rappers
these
days
flowing
in
triplets
(dadada
dada)
90%
рэперов
в
наши
дни
читают
триплетами
(дадада
дада).
Everybody
on
that
autotune,
man
we
can't
tell
the
difference
(Damn!)
Все
на
автотюне,
чувак,
мы
не
можем
отличить
(Черт!).
I'll
be
bringing
the
gospel
to
your
front
door,
Jehovah's
witness
Я
принесу
Евангелие
к
твоей
двери,
свидетель
Иеговы.
This
industry
can
be
a
bitch,
Эта
индустрия
может
быть
стервой,
So
I
pull
her
panties
to
the
side
& I
give
her
the
business
Поэтому
я
оттягиваю
ее
трусики
в
сторону
и
занимаюсь
с
ней
делом.
It's
high
time
that
I
told
these
cats
rap
is
not
for
beginners
Давно
пора
сказать
этим
котам,
что
рэп
не
для
новичков.
I'm
on
a
wave,
giving
them,
left
& right
Я
на
волне,
раздаю
им
налево
и
направо,
On
top
(Stop)
Сверху
(Стой).
It's
high
time
that
I
told
these
cats
rap
is
not
for
beginners
Давно
пора
сказать
этим
котам,
что
рэп
не
для
новичков.
If
you're
wavy,
I'm
Poseidon
Если
ты
на
волне,
я
Посейдон,
Cause
I'm
on
my
own
wave
Потому
что
я
на
своей
волне.
Ocean
boy,
ocean
boy,
ocean
boy
Парень
океана,
парень
океана,
парень
океана,
I
said
I'm
on
my
own
wave
Я
сказал,
я
на
своей
волне.
I'm
on
my
own
wave
Я
на
своей
волне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.