Paroles et traduction Alphabet Rockers - Players' Life
Players' Life
Жизнь Игроков
HEY
- I
just
want
you
to
know,
I
wanna
ЭЙ
- Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
хочу
PLAY
- don't
stop
just
go,
gonna
ИГРАТЬ
- не
останавливайся,
просто
продолжай,
буду
STAY
- in
the
playground
zone
live
that
life
ОСТАВАТЬСЯ
- в
игровой
зоне,
живи
этой
жизнью
'Til
the
street
lights
come
on
Пока
не
загорятся
уличные
фонари
All
my
players—together—whatever
the
whether
Все
мои
игроки
- вместе
- независимо
от
погоды
We
play
wall
ball,
kickball,
baseball,
tether
Мы
играем
в
игру
в
мяч
о
стену,
кикбол,
бейсбол,
присоединяйся
We're
all
instant
friends
and
we're
down
for
each
other
Мы
все
мгновенно
становимся
друзьями,
и
мы
готовы
друг
за
друга
No
kingdom
on
the
playground
we're
kings
and
queens
forever
Нет
королевства
на
детской
площадке,
мы
короли
и
королевы
навсегда
Like
swinging
with
your
sisters,
and
sliding
with
your
brothers
Как
качаться
на
качелях
с
твоими
сестрами
и
кататься
с
твоими
братьями
We
all
are
the
jam
and
It's
all
peanut
butter
Мы
все
- это
джем,
и
все
это
- арахисовое
масло
It's
what
it
is—it's
how
we
get
down
Это
то,
что
есть
- вот
как
мы
веселимся
It's
the
player's
life
out
on
the
playground!
Это
жизнь
игроков
на
детской
площадке!
HEY
- I
just
want
you
to
know,
I
wanna
ЭЙ
- Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
хочу
PLAY
- don't
stop
just
go,
gonna
ИГРАТЬ
- не
останавливайся,
просто
продолжай,
буду
STAY
- in
the
playground
zone
live
that
life
ОСТАВАТЬСЯ
- в
игровой
зоне,
живи
этой
жизнью
'Til
the
street
lights
come
on
Пока
не
загорятся
уличные
фонари
Here's
the
rules:
there's
only
one
kind
Вот
правила:
есть
только
одно
правило
Be
courteous,
cool,
no
one
gets
left
behind
Будь
вежливой,
спокойной,
никто
не
остается
позади
Take
turns
everything'll
be
fine
Ходите
по
очереди,
все
будет
хорошо
And
we
can
sort
it
out
when
it's
clean
up
time
И
мы
сможем
разобраться,
когда
придет
время
убирать
'Cause
what's
yours
is
yours,
and
what's
mine
is
mine,
Потому
что
то,
что
твое
- это
твое,
а
то,
что
мое
- это
мое,
And
we
can
laugh
together
in
the
monkey
bar
line
И
мы
можем
вместе
смеяться
в
очереди
на
турник
It's
what
it
is
- it's
how
we
grind
Это
то,
что
есть
- вот
как
мы
проводим
время
In
the
players'
life
- it's
always
playtime!
В
жизни
игроков
- всегда
время
игр!
HEY
- I
just
want
you
to
know,
I
wanna
ЭЙ
- Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
хочу
PLAY
- don't
stop
just
go,
gonna
ИГРАТЬ
- не
останавливайся,
просто
продолжай,
буду
STAY
- in
the
playground
zone
live
that
life
ОСТАВАТЬСЯ
- в
игровой
зоне,
живи
этой
жизнью
'Til
the
street
lights
come
on
Пока
не
загорятся
уличные
фонари
Tag!
You're
it!
We're
back
and
we're
racing
Салки!
Ты
водишь!
Мы
вернулись,
и
мы
мчимся
This
time
we're
all
in
outer
space,
chasing
На
этот
раз
мы
все
в
космосе,
гоняемся
Check
the
swings
they'll
fly
you
to
the
moon
Зацени
качели,
они
отправят
тебя
на
луну
Hey,
bring
back
a
kick
ball,
we'll
need
one
soon!
Эй,
принеси
футбольный
мяч,
он
нам
скоро
понадобится!
Who's
up?
Me!
It's
my
turn
to
swing
Кто
следующий?
Я!
Моя
очередь
качаться
I
pushed
you,
can
you
push
me
Я
толкнул
тебя,
можешь
толкнуть
меня
As
high
as
you
can?
Underdog,
please?
Как
можно
выше?
Неудачник,
пожалуйста?
Watch
us
as
we
do
our
thing!
Смотри,
как
мы
делаем
свое
дело!
HEY
- I
just
want
you
to
know,
I
wanna
ЭЙ
- Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
хочу
PLAY
- don't
stop
just
go,
gonna
ИГРАТЬ
- не
останавливайся,
просто
продолжай,
буду
STAY
- in
the
playground
zone
live
that
life
ОСТАВАТЬСЯ
- в
игровой
зоне,
живи
этой
жизнью
'Til
the
street
lights
come
on
Пока
не
загорятся
уличные
фонари
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Horowitz, Kaitlin Mcgaw, Tommy Shepherd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.