Alphan Kurtoğlu - Burası Benim Değil Artık - Akustik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alphan Kurtoğlu - Burası Benim Değil Artık - Akustik




Burası Benim Değil Artık - Akustik
This Isn't Mine Anymore - Acoustic
Derin buhranların adamıyım aslında
I'm a man of deep crises really
Biraz eğlenceli yeteri kadar mutsuz
A little bit of fun, enough unhappy
Canım yanmaz benim diyen bir çocuk kadar akılsız
As foolish as a child who says that my soul doesn't hurt
Bir çocuk kadar masum olamadım hiçbir zaman
I've never been as innocent as a child
Gölgem önümde ben peşinde gidiyorum neredeyim bilmiyorum
My shadow before me, I'm following it, I don't know where I am
Her günümde her gecemde ölüyorum neredeyim bilmiyorum
I'm dying every day in every night, I don't know where I am
Burası benim değil artık yaşayamıyorum korkmadan
This isn't mine anymore, I can't live without fear
Burası benim değil artık uyuyamıyorum yorulmadan
This isn't mine anymore, I can't sleep without getting tired
Geceler hep zehir zıkkım rüyalara hapsolmadan
Every night is poison hemlock, without being imprisoned in dreams
Burası benim değil artık yapamıyorum kalp kırmadan
This isn't mine anymore, I can't do it without breaking your heart





Writer(s): Alphan Kurtoğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.