Paroles et traduction Alphaville - Dance With Me (Live in Salt Lake City 1999) - 2021 Remaster
Dance With Me (Live in Salt Lake City 1999) - 2021 Remaster
Танцуй со мной (Live in Salt Lake City 1999) - Ремастеринг 2021
When
the
heat
of
light
melts
into
the
speeding
time
Когда
жар
света
растворится
в
бегущем
времени
When
the
king
returns
from
the
Ivory
city
side
Когда
король
вернется
из
города
Слоновой
Кости
Let
the
Magnet-Mages
wave
the
signals,
flashing
all
so
fast
Пусть
Маги-Магниты
подадут
сигналы,
сверкая
так
быстро
You
can
meet
me
down
under
the
moonshine
Ты
можешь
встретить
меня
под
лунным
сиянием
In
a
lover's
heaven,
we'll
keep
our
promises
at
last
В
раю
влюбленных
мы
сдержим
свои
обещания
In
a
lover's
heaven,
we'll
forgive
the
past
В
раю
влюбленных
мы
простим
прошлое
Do
you
want
to
dance
with
me
Хочешь
потанцевать
со
мной
Through
one
of
those
lonely
nights?
Одной
из
этих
одиноких
ночей?
It's
more
than
a
dream,
maybe
Это
больше,
чем
сон,
возможно
We're
reaching
the
gardens
of
delight
Мы
достигаем
садов
наслаждения
Do
you
want
to
dance
with
me
Хочешь
потанцевать
со
мной
Through
one
of
those
lonely
nights?
Одной
из
этих
одиноких
ночей?
Lonely
nights,
lonely
times
Одинокие
ночи,
одинокие
времена
You
shouldn't
be
afraid,
afraid
of
the
time
Не
бойся,
не
бойся
времени
Just
dream,
you
just
had
to
dream
Просто
мечтай,
тебе
просто
нужно
мечтать
In
the
stardust
dawn
underneath
the
crystal
roofs
В
звездной
пыли
рассвета
под
хрустальными
крышами
Where
the
Solar
Boys
are
playing
games,
they
never
lose
Где
играют
Солнечные
Мальчики,
они
никогда
не
проигрывают
Where
the
sailors
are
swaying
through
the
Light
Domes
Где
моряки
качаются
сквозь
Световые
Купола
Lashing
from
the
skies
Спускаясь
с
небес
There
you
can
meet
me,
darling,
anyway
Там
ты
можешь
встретить
меня,
дорогая,
в
любом
случае
In
a
lover's
heaven,
we'll
keep
our
promises
at
last
В
раю
влюбленных
мы
сдержим
свои
обещания
In
a
lover's
heaven,
I
forget
the
past
В
раю
влюбленных
я
забуду
прошлое
Do
you
want
to
dance
with
me
Хочешь
потанцевать
со
мной
Through
one
of
those
lonely
nights?
Одной
из
этих
одиноких
ночей?
It's
more
than
a
dream,
maybe
Это
больше,
чем
сон,
возможно
We're
reaching
the
gardens
of
delight
Мы
достигаем
садов
наслаждения
Do
you
want
to
dance
with
me
Хочешь
потанцевать
со
мной
Through
one
of
those
lonely
nights?
Одной
из
этих
одиноких
ночей?
Lonely
nights,
lonely
times
Одинокие
ночи,
одинокие
времена
It's
just
like
a
dream
Это
как
сон
Oh,
we're
dancing,
cheer-to-cheer
О,
мы
танцуем,
ликуя
Coming
back
to
reality
Возвращаясь
к
реальности
One
of
those
lonely
nights
Одной
из
этих
одиноких
ночей
I
just,
I
just
don't
wanna
come
back
Я
просто,
я
просто
не
хочу
возвращаться
I
just
wanna
see
those
green
scabs
in
you!
Я
просто
хочу
видеть
эти
зеленые
огоньки
в
твоих
глазах!
Goodnight,
everyone
Спокойной
ночи
всем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marian Gold, Frank Mertens, Bernhard Lloyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.