Paroles et traduction Alphaville - Headlines (Demo) - 2021 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
called
the
crown
of
this
deep
creation
Нас
называют
венцом
этого
глубокого
творения
I
wonder,
what
does
it
mean?
Интересно,
что
это
значит?
We're
not
the
owners
of
the
Sun
and
the
Earth
Мы
не
хозяева
Солнца
и
Земли
It's
like
a
roundabout,
and
it
goes
round
and
round
for
free
Это
как
кольцевая
развязка,
и
она
ездит
туда-сюда
бесплатно.
We
made
some
gruesome
inventions
Мы
сделали
несколько
ужасных
изобретений
Yet
we're
mastered
by
those
systems
Тем
не
менее,
мы
овладеваем
этими
системами
But
we're
endangered
danger,
we're
running
out
of
fashion
Но
нам
грозит
опасность,
у
нас
заканчивается
мода
We
care
for
responsibility
Мы
заботимся
об
ответственности
We've
got
children
in
our
gardens
У
нас
есть
дети
в
наших
садах
We've
got
children
in
our
gardens
У
нас
есть
дети
в
наших
садах
We're
on
top
of
the
world
Мы
на
вершине
мира
We've
got
the
ultimatum
surrender
us
У
нас
ультиматум:
сдайся.
If
we
would,
only
know
this
path
Если
бы
мы
знали
только
этот
путь
John
sister
were
the
lonely
species
Сестра
Джона
была
одиноким
видом.
But
why
he's
playing
for
fool
Но
почему
он
играет
в
дурака
And
then
the
realize
what
they
have
missed
И
тогда
они
понимают,
что
они
упустили
Sometimes
rollin'
coast
inside
swimming-pool
Иногда
катимся
по
побережью
в
бассейне
If
we'd
tune
on
our
highlights
Если
бы
мы
настроились
на
наши
основные
моменты
We'd
feel
like
Jesus
on
the
waters
Мы
чувствовали
бы
себя
Иисусом
на
воде
'Cause
we're
sailors,
not
soldiers
so
much
more
for
this
show
Потому
что
для
этого
шоу
мы
скорее
моряки,
а
не
солдаты.
Than
a
guest-appearance
in
the
universe
Чем
появление
гостя
во
вселенной
We've
got
children
in
our
gardens
У
нас
есть
дети
в
наших
садах
We've
got
children
in
our
gardens
У
нас
есть
дети
в
наших
садах
And
we're
on
top
of
the
world
И
мы
на
вершине
мира
We've
got
the
ultimatum
surrender
us
У
нас
ультиматум:
сдайся.
If
we
would,
only
know
this
path
Если
бы
мы
знали
только
этот
путь
Ta,
ra,
ra,
ta,
ra,
ra,
pa,
ra,
ta,
ra
Та,ра,ра,та,ра,ра,па,ра,та,ра
Ta,
ra,
ra,
ta,
ra,
ra,
pa,
ra,
ta,
ra
Та,ра,ра,та,ра,ра,па,ра,та,ра
We're
called
the
crown
of
this
deep
creation
Нас
называют
венцом
этого
глубокого
творения
I
wonder,
what
does
it
mean?
Интересно,
что
это
значит?
We're
not
the
owners
of
the
Sun
and
the
Earth
Мы
не
хозяева
Солнца
и
Земли
It's
like
a
roundabout,
and
it
goes
round
and
round
for
free
Это
как
кольцевая
развязка,
и
она
ездит
туда-сюда
бесплатно.
We
made
some
gruesome
inventions
Мы
сделали
несколько
ужасных
изобретений
And
yet
we're
mastered
by
those
systems
И
все
же
мы
овладеваем
этими
системами
We're
endangered
danger,
we're
running
out
of
fashion
Мы
в
опасности,
у
нас
заканчивается
мода
We
don't
care
for
responsibility,
hey,
hey
Нас
не
волнует
ответственность,
эй,
эй
We've
got
children
in
our
gardens
У
нас
есть
дети
в
наших
садах
We've
got
children
in
our
gardens
У
нас
есть
дети
в
наших
садах
We're
on
top
of
the
world
Мы
на
вершине
мира
We've
got
the
ultimatum
surrender
us
У
нас
ультиматум:
сдайся.
If
we
would,
know
this
step
Если
бы
мы
знали,
этот
шаг
We've
got
children
in
our
gardens
У
нас
есть
дети
в
наших
садах
We've
got
children
in
our
gardens
У
нас
есть
дети
в
наших
садах
We're
on
top
of
the
world
Мы
на
вершине
мира
We've
got
the
ultimatum
surrender
us
У
нас
ультиматум:
сдайся.
If
we
would,
only
know
this
path
Если
бы
мы
знали
только
этот
путь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.