Paroles et traduction Alphaville - Lies (Remaster)
Baby,
baby
Дорогая,
дорогая.
Ooooh,
what
do
I
do?
Ооооо,
что
я
делаю?
Playing
my
tune
for
you
Играю
мою
мелодию
для
тебя,
Just
to
get
you
in
the
mood
чтобы
поднять
твоё
настроение.
Everybody's
going
to
Hollywood
Все
собираются
в
Голливуд.
Aah,
you're
driving
me
mad
Ааа,
ты
сводишь
меня
с
ума,
But
I'm
smiling
to
the
crowd
instead
но
я
всё
ещё
улыбаюсь
вместо
этого
толпе.
A
lot
of
money
is
at
stake,
this
is
a
hit
and
that's
a
fake
Большие
деньги
на
кону,
это
успех,
а
это
подделка.
This
is
what
you
mean
to
me
Вот
что
это
означает
для
меня.
This
is
what
they
all
should
see
Вот
что
они
все
должны
видеть.
Make
a
make
up
in
a
foolish
style
Сделай
макияж
в
глупом
стиле.
Telling
the
truth
by
making
a
big
lie
Говорю
правду,
делая
при
этом
большую
ложь.
When
I
come,
I
come
but
nothing's
at
ease
Когда
я
прихожу,
я
прихожу
совсем
не
в
покое.
Breaking
up
the
whole
is
a
modern
disease
Разрушение
целого
- современное
заболевание.
Maybe
you
think
tomorrow's
just
a
joke
Возможно
ты
считаешь
завтра
просто
шуткой.
It's
a
joke
after
joke
after
joke
after
joke
Это
шутка
после
шутки
после
шутки
после
шутки.
Everything's
an
interview
Всё
в
жизни
- беседа,
And
nothing's
really
new
и
ничего
действительно
нового.
And
everybody's
looking
for
clues
and
you
know
what
to
do
with
a
clue
И
все
ищут
какие-то
ключи
и
ты
знаешь,
что
делать
с
ключом.
Get
ready
for
the
show
будь
готова
к
представлению.
They're
waiting
and
they
will
never
go
oh
oh
Они
ожидают
и
они
никогда
не
пойдут,
о,о.
This
night
is
just
a
go...
Эта
ночь
только
началась...
And
it's
only
for
show
И
это
только
ради
представления.
Dig
that
deal
and
be
a
millionaire,
Раскопай
это
дело
и
будь
миллионером,
Drinking
cocktails
in
the
stratosphere,
пьющим
коктейли
в
стратосфере,
Getting
jet
lagged
with
my
business
friends,
страдающим
от
укачивания
с
моими
бизнес
друзьями.
In
these
supersonic
wonderlands
в
этих
сверхзвуковых
странах
чудес.
There's
a
shadow
on
the
graphic
display,
Есть
какая-то
тень
на
графичном
дисплее.
First
he's
smiling
then
he's
fading
away
Сначала
она
улыбается,
затем
она
исчезает.
Maybe
he
thinks
tomorrow's
just
a
joke
Возможно
он
думает,
что
завтра
это
просто
шутка.
It's
a
joke
after
joke
after
joke
after
joke
Это
шутка
после
шутки
после
шутки
после
шутки.
Everything's
an
interview
Всё
в
жизни
- беседа,
And
nothing's
really
new
и
ничего
действительно
нового.
And
everybody's
looking
for
clues
and
you
know
what
to
do
with
a
clue
И
все
ищут
какие-то
ключи
и
ты
знаешь,
что
делать
с
ключом.
Get
ready
for
the
show
будь
готова
к
представлению.
They're
waiting
and
they
will
never
go
oh
oh
Они
ожидают
и
они
никогда
не
пойдут,
о,о.
This
night
is
just
a
go...
Эта
ночь
только
началась...
And
it's
only
for
show
И
это
только
ради
представления.
Everything's
an
interview
Всё
в
жизни
- беседа,
And
nothing's
really
new
и
ничего
действительно
нового.
And
everybody's
looking
for
clues
and
you
know
what
to
do
with
a
clue
И
все
ищут
какие-то
ключи
и
ты
знаешь,
что
делать
с
ключом.
Get
ready
for
the
show
будь
готова
к
представлению.
They're
waiting
and
they
will
never
go
oh
oh
Они
ожидают
и
они
никогда
не
пойдут,
о,о.
This
night
is
just
a
go...
Эта
ночь
только
началась...
And
it's
only
for
show
И
это
только
ради
представления.
Get
ready,
get
ready,
get
ready
Будь
готова,
будь
готова,
будь
готова
And
it's
only
for
show
И
это
только
ради
представления.
Get
ready,
get
ready,
get
ready
Будь
готова,
будь
готова,
будь
готова
And
it's
only
for
show
И
это
только
ради
представления.
Get
ready,
get
ready,
get
ready,
get
ready
Будь
готова,
будь
готова,
будь
готова,
будь
готова
Get
ready
for
the
show!
Будь
готова
к
представлению!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.