Paroles et traduction Alphaville - Sounds Like a Melody (Original Demo) [Remaster]
It's
a
trick
of
my
mind
Это
уловка
моего
ума
Two
faces
bathing
in
the
screenlight
Два
лица
купаются
в
подсветке
экрана
She's
so
soft
and
warm
in
my
arms
Она
такая
мягкая
и
теплая
в
моих
руках
I
tune
it
into
the
scene
Я
настраиваюсь
на
сцену
My
hands
are
resting
on
her
shoulders
Мои
руки
покоятся
на
её
плечах
When
we're
dancing
away
for
a
while
Когда
мы
танцуем
немного
Oh
we're
moving,
we're
falling
О,
мы
двигаемся,
мы
падаем
We
step
into
the
fire
Мы
попадаем
в
огонь
By
the
hour
of
the
wolf
in
a
midnight
dream
По
часам
волка
в
полночном
сне
There's
no
reason
to
hurry
Нет
причины
торопиться
Just
start
that
brand
new
story
Давай
начнём
совершенно
новую
историю
Set
it
alight,
we're
head
over
heels
in
love
Зажигаем
её,
мы
по
уши
влюблены
Head
over
heels
По
уши
влюблены
The
ringing
of
your
laughter
Звон
твоего
смеха
It
sounds
like
a
melody
Он
звучит
как
мелодия
To
once
forbidden
places
Для
однажды
запретных
мест
We'll
go
for
a
while
Мы
пройдём
некоторое
время
The
ringing
of
your
laughter
Звон
твоего
смеха
It
sounds
like
a
melody
Он
звучит
как
мелодия
To
once
forbidden
places
Для
однажды
запретных
мест
We'll
go
for
a
while
Мы
пройдём
некоторое
время
It's
the
definite
show
Это
определённое
представление
Our
shadows
resting
in
the
moonlight
Наши
тени
покоятся
в
лунном
свете
It's
so
clear
and
bright
in
your
eyes
Это
так
ясно
и
ярко
видно
в
твоих
глазах
It's
the
touch
of
your
sighs
Это
приказание
твоих
вздохов
My
lips
are
resting
on
your
shoulder
Мои
губы
покоятся
на
твоём
плече
When
we're
moving
so
soft
and
slow
Когда
мы
двигаемся
так
мягко
и
медленно
We
need
the
ecstasy,
the
jealousy
Нам
нужен
экстаз,
ревность
The
comedy
of
love
Комедия
любви
Like
the
Cary
Grants
and
Kellys
once
before
Как
у
Кэрри
Гранта
и
Келли
однажды
раньше
Give
me
more
tragedy,
more
harmony
Покажи
мне
больше
трагедии,
больше
гармонии
And
fantasy,
my
dear
И
фантазии,
моя
дорогая
And
set
it
alight,
just
starting
that
satellite
И
разожги
это,
просто
запустив
этот
спутник
Set
it
alight
Разожги
это
The
ringing
of
your
laughter
Звон
твоего
смеха
It
sounds
like
a
melody
Он
звучит
как
мелодия
To
once
forbidden
places
Для
однажды
запретных
мест
We'll
go
for
a
while
Мы
пройдём
некоторое
время
The
ringing
of
your
laughter
Звон
твоего
смеха
It
sounds
like
a
melody
Он
звучит
как
мелодия
To
once
forbidden
places
Для
однажды
запретных
мест
We'll
go
for
a
while
Мы
пройдём
некоторое
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.