Paroles et traduction Alphaville - Dance With Me
When
the
heat
of
light
Когда
жар
света
...
Melts
into
the
speeding
time
Тает
в
ускоряющееся
время.
When
the
king
returns
Когда
король
вернется
...
From
the
ivory
city
side
Со
стороны
города
слоновой
кости.
Let
the
magnet
images
wave
the
signals
Пусть
магнитные
образы
размахивают
сигналами.
Flashing,
oh,
so
fast
Мигает,
о,
так
быстро.
Then
you'll
meet
me
there
Тогда
встретимся
там.
Under
the
moonshine
Под
луной.
In
a
lover's
heaven
На
небесах
влюбленных.
We'll
keep
our
promises
at
last
Наконец-то
мы
сдержим
свои
обещания.
In
a
lover's
heaven
На
небесах
влюбленных.
We'll
forget
the
past
Мы
забудем
прошлое.
Do
you
want
to
dance
with
me
Хочешь
потанцевать
со
мной?
Through
one
of
those
lonely
nights?
В
одну
из
этих
одиноких
ночей?
It's
more
than
a
dream
Это
больше,
чем
сон.
Maybe
we're
reaching
the
gardens
of
delight
Может
быть,
мы
достигаем
садов
наслаждения.
Do
you
want
to
dance
with
me
Хочешь
потанцевать
со
мной?
Through
one
of
those
lonely
nights?
В
одну
из
этих
одиноких
ночей?
It's
more
than
a
dream
Это
больше,
чем
сон.
Maybe
we're
drowning
in
empires
of
delight
Возможно,
мы
тонем
в
империях
наслаждения.
In
the
stardust
dawn
На
заре
звездной
пыли.
Underneath
the
crystal
roofs
Под
хрустальными
крышами.
Where
the
solar
boys
are
playing
games
Где
солнечные
парни
играют
в
игры?
And
they
never
lose
И
они
никогда
не
проигрывают.
Where
the
sailors
are
swaying
Где
моряки
раскачиваются.
Through
the
light
domes
Сквозь
световые
купола.
Shining
from
the
skies
Сияет
с
небес.
There
you'll
meet
me,
darling,
anyway
Там
ты
встретишься
со
мной,
дорогая,
в
любом
случае.
In
a
lover's
heaven
На
небесах
влюбленных.
We'll
keep
our
promises
at
last
Наконец-то
мы
сдержим
свои
обещания.
In
a
lover's
heaven
На
небесах
влюбленных.
We'll
forget
the
past
Мы
забудем
прошлое.
Do
you
want
to
dance
with
me
Хочешь
потанцевать
со
мной?
Through
one
of
those
lonely
nights?
В
одну
из
этих
одиноких
ночей?
It's
more
than
a
dream
Это
больше,
чем
сон.
Maybe
we're
reaching
the
gardens
of
delight
Может
быть,
мы
достигаем
садов
наслаждения.
Do
you
want
to
dance
with
me
Хочешь
потанцевать
со
мной?
Through
one
of
those
lonely
nights?
В
одну
из
этих
одиноких
ночей?
It's
more
than
a
dream
Это
больше,
чем
сон.
Maybe
we're
drowning
in
empires
of
delight
Возможно,
мы
тонем
в
империях
наслаждения.
In
a
lover's
heaven
На
небесах
влюбленных.
We'll
keep
our
promises
at
last
Наконец-то
мы
сдержим
свои
обещания.
In
a
lover's
heaven
На
небесах
влюбленных.
We'll
forget
the
past
Мы
забудем
прошлое.
Do
you
want
to
dance
with
me
Хочешь
потанцевать
со
мной?
Through
one
of
those
lonely
nights?
В
одну
из
этих
одиноких
ночей?
It's
more
than
a
dream
Это
больше,
чем
сон.
Maybe
we're
reaching
the
gardens
of
delight
Может
быть,
мы
достигаем
садов
наслаждения.
Do
you
want
to
dance
with
me
Хочешь
потанцевать
со
мной?
Through
one
of
those
lonely
nights?
В
одну
из
этих
одиноких
ночей?
It's
more
than
a
dream
Это
больше,
чем
сон.
Maybe
we're
drowning
in
empires
of
delight
Возможно,
мы
тонем
в
империях
наслаждения.
Do
you
want
to
dance
with
me
Хочешь
потанцевать
со
мной?
Through
one
of
those
lonely
nights?
В
одну
из
этих
одиноких
ночей?
It's
more
than
a
dream
Это
больше,
чем
сон.
Maybe
we're
drowning
in
empires
of
delight
Возможно,
мы
тонем
в
империях
наслаждения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GOESSLING BERND, SCHIERBAUM HARTWIG, NEUHAUS WOLFGANG MICHAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.