Alphaville - In the Mood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alphaville - In the Mood




In the Mood
В настроении
He's in the mood to touch the fire
Он в настроении прикоснуться к огню,
he's in the mood to touch everything you are
он в настроении прикоснуться ко всему, что есть ты.
jacky's locked in a silent dream
Джеки заперт в безмолвном сне,
he's watching movies on the tv screen
он смотрит фильмы на экране телевизора.
he feels unsteady, lights a cigarette
Он чувствует себя неуверенно, закуривает сигарету,
he's getting mellow in his cabinet
он расслабляется в своем кабинете.
oh, jacky, when everything goes wrong
О, Джеки, когда все идет не так,
get ready, for you've got to be, you've got to be so strong
будь готов, потому что ты должен быть, ты должен быть таким сильным.
it's so supersensual, sentimental
Это так суперчувственно, сентиментально,
forget about your deepest fears
забудь о своих самых глубоких страхах,
switch back to the golden years
вернись в золотые годы.
you've got to touch the fire, wake up little boy
Ты должен прикоснуться к огню, проснись, малыш,
you've got to play the fire
ты должен играть с огнем.
jacky's spying, is it her or not
Джеки шпионит, она это или нет?
his eyes are burning cause the brain's too hot
Его глаза горят, потому что мозг слишком горячий.
he sitting calmly on his swivel chair
Он спокойно сидит на своем вращающемся стуле,
there's something coming from the upper stairs
что-то идет с верхнего этажа.
now listen to me, jacky
Теперь послушай меня, Джеки,
you were always so lonesome in that quiet lonely house
ты всегда был таким одиноким в этом тихом, одиноком доме
high on a hill
на вершине холма.
now come... come and meet me
Теперь иди... иди и встреться со мной,
you know where
ты знаешь где,
and we take a nice and easy holiday
и мы устроим приятный и спокойный отдых,
back in the old, old days of happiness
вернемся в старые, добрые дни счастья.
oh jacky...
О, Джеки...
switch back to the golden years
вернись в золотые годы,
inside out
наизнанку.
Your hand full of hours - sand from the urns
Твоя рука полна часов - песка из урн,
a travelling companion - the secret of ferns
спутник в путешествии - секрет папоротников.
from darkness to darkness - where shall i begin
От тьмы к тьме - с чего мне начать,
when whiteness attacked us - sewn under our skin
когда белизна напала на нас - зашитая под нашей кожей.
and there were the stars that helped to navigate our souls
И были звезды, которые помогали направлять наши души.
with all my love - i went into the world
Со всей моей любовью - я пошел в мир
from inside out - and i gave it all to you
наизнанку - и я отдал тебе все.
but i need your love - that was looking for me
Но мне нужна твоя любовь - та, которая искала меня,
just on my lips look for your kiss
только на моих губах ищи свой поцелуй.
and always i think where we might have gone
И я всегда думаю, куда бы мы могли пойти,
if we'd never met inside this song
если бы мы никогда не встретились в этой песне.
our names are enciphered - but the words became true
Наши имена зашифрованы - но слова стали правдой,
when i was the sun and you, you were the moon
когда я был солнцем, а ты, ты была луной.
and there were the stars that helped to navigate our souls
И были звезды, которые помогали направлять наши души
into the dark
во тьму.
Long view into the dark
Долгий взгляд во тьму,
moving your finger
двигай пальцем,
you gonna make it for sure into the dark
ты точно попадешь во тьму,
master of duel, rendezvoyeur
мастер дуэли, ловелас.
this is a walk into the dark
Это прогулка во тьму,
playing the ball
играя в мяч,
roll it on but not too fast
кати его, но не слишком быстро.
there she goes into the light
Вот она уходит в свет,
close to your eye
близко к твоему глазу,
breaking the mirror
разбивая зеркало,
gone out of sight
исчезла из виду.
flash in the rain
Вспышка в дожде,
sign of a walk into the dark.
знак прогулки во тьму.
iron gate/instrumental
Железные ворота/инструментальная
iron john
Железный Джон
if you open up the cage
Если ты откроешь клетку,
you will hurt yourself
ты поранишь себя.
the king said it's forbidden
Король сказал, что это запрещено,
or you may get hell
или ты попадешь в ад.
but the prisoner lets you know
Но пленник подскажет тебе,
where to find the key
где найти ключ.
under her satin pillow
Под ее атласной подушкой,
yes, there it has to be
да, он должен быть там.
modesty is fine but it doesn't take you very far
Скромность - это хорошо, но она не приведет тебя далеко,
when you make your decision
когда ты примешь решение,
don't be afraid of the dark
не бойся темноты.
longing for the golden ball
Стремясь к золотому шару,
that it will be yours for keeps
что он будет твоим навсегда,
be sure about it as you saw
будь уверен в этом, как ты видел,
so shall you reap
так и пожнешь.
lets take a ride on iron john's shoulders
Давай прокатимся на плечах Железного Джона,
he has more gold than anybody in this world
у него больше золота, чем у кого-либо в этом мире.
lets tak a ride, hey-ho on iron john
Давай прокатимся, эй-хо, на Железном Джоне,
he has more gold
у него больше золота,
than anybody in this world
чем у кого-либо в этом мире.
jump on the train to nowhere
Садись на поезд в никуда,
from now on you are free
отныне ты свободен.
after rising from the ashes
Восстав из пепла,
you'll become a mystery
ты станешь загадкой.
too many of those strange injections,
Слишком много этих странных инъекций,
too many gazes at the sun
слишком много взглядов на солнце.
the lady says, well that's the business,
Леди говорит: "Ну, это бизнес",
running after no.1
гоняться за номером один.
for all their childish daydreams
За все их детские мечты
you caught their falling stars
ты поймал их падающие звезды.
just for the cheapest contracts
Только за самые дешевые контракты
you signed your autograph
ты подписал свой автограф.
and if you started much too early,
И если ты начал слишком рано,
therefore you stopped too late
поэтому ты остановился слишком поздно.
make sure no one can stop you now,
Убедись, что никто не сможет тебя остановить,
here comes the ultimate
вот и наступает конец.
he will be with you, he will be there
Он будет с тобой, он будет там,
when you call out the magic words.
когда ты произнесешь магические слова.
ivory tower
Башня из слоновой кости
here is the news
Вот новости
from my little hideaway
из моего маленького убежища,
my sweet ivory tower
моей сладкой башни из слоновой кости.
i've sent you songs about so many things
Я послал тебе песни о стольких вещах:
mighty moondogs skipping waves
могучие лунные псы, прыгающие по волнам,
dolphins playing their lives away
дельфины, играющие свою жизнь,
golden circus girls and pharaohs
золотые циркачки и фараоны,
fallen angels, streetside romeos
падшие ангелы, уличные Ромео,
patricia's park and anyway
парк Патриции и вообще,
eternal youth and neverending summerdays
вечная молодость и бесконечные летние дни,
lonely girls, music halls, the mysteries of love
одинокие девушки, мюзик-холлы, тайны любви.
in the event
В случае,
that i don't return
если я не вернусь,
please take this message to understand
пожалуйста, прими это сообщение, чтобы понять.
in the event...
В случае...
i am a stranger
Я чужой
in a strange land
в чужой стране.
welcome stranger, to the land of the free
Добро пожаловать, незнакомец, в страну свободных,
welcome, carol, to fantasy
добро пожаловать, Кэрол, в фантазию.
oh my god, i feel so alone
Боже мой, я чувствую себя такой одинокой,
a million lightyears far from home
в миллионе световых лет от дома.
it seems to be a tragedy
Кажется, это трагедия,
how can i live in germany
как я могу жить в Германии?
another house is burning down
Еще один дом сгорает дотла,
it's time to face the cruel reality
пора столкнуться с жестокой реальностью.
this is a game no more
Это больше не игра,
desasters in the twentieth century
катастрофы в двадцатом веке.
in the event that i don't return
В случае, если я не вернусь,
please, take this message to understand
пожалуйста, прими это сообщение, чтобы понять.
in the event
В случае,
in the event
в случае.





Writer(s): MARIAN GOLD, FRANK MERTENS, BERNHARD LLOYD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.