Paroles et traduction Alphaville - In the Mood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
in
the
mood
to
touch
the
fire
Он
в
настроении
прикоснуться
к
огню,
he's
in
the
mood
to
touch
everything
you
are
он
в
настроении
прикоснуться
ко
всему,
что
есть
ты.
jacky's
locked
in
a
silent
dream
Джеки
заперт
в
безмолвном
сне,
he's
watching
movies
on
the
tv
screen
он
смотрит
фильмы
на
экране
телевизора.
he
feels
unsteady,
lights
a
cigarette
Он
чувствует
себя
неуверенно,
закуривает
сигарету,
he's
getting
mellow
in
his
cabinet
он
расслабляется
в
своем
кабинете.
oh,
jacky,
when
everything
goes
wrong
О,
Джеки,
когда
все
идет
не
так,
get
ready,
for
you've
got
to
be,
you've
got
to
be
so
strong
будь
готов,
потому
что
ты
должен
быть,
ты
должен
быть
таким
сильным.
it's
so
supersensual,
sentimental
Это
так
суперчувственно,
сентиментально,
forget
about
your
deepest
fears
забудь
о
своих
самых
глубоких
страхах,
switch
back
to
the
golden
years
вернись
в
золотые
годы.
you've
got
to
touch
the
fire,
wake
up
little
boy
Ты
должен
прикоснуться
к
огню,
проснись,
малыш,
you've
got
to
play
the
fire
ты
должен
играть
с
огнем.
jacky's
spying,
is
it
her
or
not
Джеки
шпионит,
она
это
или
нет?
his
eyes
are
burning
cause
the
brain's
too
hot
Его
глаза
горят,
потому
что
мозг
слишком
горячий.
he
sitting
calmly
on
his
swivel
chair
Он
спокойно
сидит
на
своем
вращающемся
стуле,
there's
something
coming
from
the
upper
stairs
что-то
идет
с
верхнего
этажа.
now
listen
to
me,
jacky
Теперь
послушай
меня,
Джеки,
you
were
always
so
lonesome
in
that
quiet
lonely
house
ты
всегда
был
таким
одиноким
в
этом
тихом,
одиноком
доме
high
on
a
hill
на
вершине
холма.
now
come...
come
and
meet
me
Теперь
иди...
иди
и
встреться
со
мной,
you
know
where
ты
знаешь
где,
and
we
take
a
nice
and
easy
holiday
и
мы
устроим
приятный
и
спокойный
отдых,
back
in
the
old,
old
days
of
happiness
вернемся
в
старые,
добрые
дни
счастья.
switch
back
to
the
golden
years
вернись
в
золотые
годы,
Your
hand
full
of
hours
- sand
from
the
urns
Твоя
рука
полна
часов
- песка
из
урн,
a
travelling
companion
- the
secret
of
ferns
спутник
в
путешествии
- секрет
папоротников.
from
darkness
to
darkness
- where
shall
i
begin
От
тьмы
к
тьме
- с
чего
мне
начать,
when
whiteness
attacked
us
- sewn
under
our
skin
когда
белизна
напала
на
нас
- зашитая
под
нашей
кожей.
and
there
were
the
stars
that
helped
to
navigate
our
souls
И
были
звезды,
которые
помогали
направлять
наши
души.
with
all
my
love
- i
went
into
the
world
Со
всей
моей
любовью
- я
пошел
в
мир
from
inside
out
- and
i
gave
it
all
to
you
наизнанку
- и
я
отдал
тебе
все.
but
i
need
your
love
- that
was
looking
for
me
Но
мне
нужна
твоя
любовь
- та,
которая
искала
меня,
just
on
my
lips
look
for
your
kiss
только
на
моих
губах
ищи
свой
поцелуй.
and
always
i
think
where
we
might
have
gone
И
я
всегда
думаю,
куда
бы
мы
могли
пойти,
if
we'd
never
met
inside
this
song
если
бы
мы
никогда
не
встретились
в
этой
песне.
our
names
are
enciphered
- but
the
words
became
true
Наши
имена
зашифрованы
- но
слова
стали
правдой,
when
i
was
the
sun
and
you,
you
were
the
moon
когда
я
был
солнцем,
а
ты,
ты
была
луной.
and
there
were
the
stars
that
helped
to
navigate
our
souls
И
были
звезды,
которые
помогали
направлять
наши
души
Long
view
into
the
dark
Долгий
взгляд
во
тьму,
moving
your
finger
двигай
пальцем,
you
gonna
make
it
for
sure
into
the
dark
ты
точно
попадешь
во
тьму,
master
of
duel,
rendezvoyeur
мастер
дуэли,
ловелас.
this
is
a
walk
into
the
dark
Это
прогулка
во
тьму,
playing
the
ball
играя
в
мяч,
roll
it
on
but
not
too
fast
кати
его,
но
не
слишком
быстро.
there
she
goes
into
the
light
Вот
она
уходит
в
свет,
close
to
your
eye
близко
к
твоему
глазу,
breaking
the
mirror
разбивая
зеркало,
gone
out
of
sight
исчезла
из
виду.
flash
in
the
rain
Вспышка
в
дожде,
sign
of
a
walk
into
the
dark.
знак
прогулки
во
тьму.
iron
gate/instrumental
Железные
ворота/инструментальная
if
you
open
up
the
cage
Если
ты
откроешь
клетку,
you
will
hurt
yourself
ты
поранишь
себя.
the
king
said
it's
forbidden
Король
сказал,
что
это
запрещено,
or
you
may
get
hell
или
ты
попадешь
в
ад.
but
the
prisoner
lets
you
know
Но
пленник
подскажет
тебе,
where
to
find
the
key
где
найти
ключ.
under
her
satin
pillow
Под
ее
атласной
подушкой,
yes,
there
it
has
to
be
да,
он
должен
быть
там.
modesty
is
fine
but
it
doesn't
take
you
very
far
Скромность
- это
хорошо,
но
она
не
приведет
тебя
далеко,
when
you
make
your
decision
когда
ты
примешь
решение,
don't
be
afraid
of
the
dark
не
бойся
темноты.
longing
for
the
golden
ball
Стремясь
к
золотому
шару,
that
it
will
be
yours
for
keeps
что
он
будет
твоим
навсегда,
be
sure
about
it
as
you
saw
будь
уверен
в
этом,
как
ты
видел,
so
shall
you
reap
так
и
пожнешь.
lets
take
a
ride
on
iron
john's
shoulders
Давай
прокатимся
на
плечах
Железного
Джона,
he
has
more
gold
than
anybody
in
this
world
у
него
больше
золота,
чем
у
кого-либо
в
этом
мире.
lets
tak
a
ride,
hey-ho
on
iron
john
Давай
прокатимся,
эй-хо,
на
Железном
Джоне,
he
has
more
gold
у
него
больше
золота,
than
anybody
in
this
world
чем
у
кого-либо
в
этом
мире.
jump
on
the
train
to
nowhere
Садись
на
поезд
в
никуда,
from
now
on
you
are
free
отныне
ты
свободен.
after
rising
from
the
ashes
Восстав
из
пепла,
you'll
become
a
mystery
ты
станешь
загадкой.
too
many
of
those
strange
injections,
Слишком
много
этих
странных
инъекций,
too
many
gazes
at
the
sun
слишком
много
взглядов
на
солнце.
the
lady
says,
well
that's
the
business,
Леди
говорит:
"Ну,
это
бизнес",
running
after
no.1
гоняться
за
номером
один.
for
all
their
childish
daydreams
За
все
их
детские
мечты
you
caught
their
falling
stars
ты
поймал
их
падающие
звезды.
just
for
the
cheapest
contracts
Только
за
самые
дешевые
контракты
you
signed
your
autograph
ты
подписал
свой
автограф.
and
if
you
started
much
too
early,
И
если
ты
начал
слишком
рано,
therefore
you
stopped
too
late
поэтому
ты
остановился
слишком
поздно.
make
sure
no
one
can
stop
you
now,
Убедись,
что
никто
не
сможет
тебя
остановить,
here
comes
the
ultimate
вот
и
наступает
конец.
he
will
be
with
you,
he
will
be
there
Он
будет
с
тобой,
он
будет
там,
when
you
call
out
the
magic
words.
когда
ты
произнесешь
магические
слова.
ivory
tower
Башня
из
слоновой
кости
here
is
the
news
Вот
новости
from
my
little
hideaway
из
моего
маленького
убежища,
my
sweet
ivory
tower
моей
сладкой
башни
из
слоновой
кости.
i've
sent
you
songs
about
so
many
things
Я
послал
тебе
песни
о
стольких
вещах:
mighty
moondogs
skipping
waves
могучие
лунные
псы,
прыгающие
по
волнам,
dolphins
playing
their
lives
away
дельфины,
играющие
свою
жизнь,
golden
circus
girls
and
pharaohs
золотые
циркачки
и
фараоны,
fallen
angels,
streetside
romeos
падшие
ангелы,
уличные
Ромео,
patricia's
park
and
anyway
парк
Патриции
и
вообще,
eternal
youth
and
neverending
summerdays
вечная
молодость
и
бесконечные
летние
дни,
lonely
girls,
music
halls,
the
mysteries
of
love
одинокие
девушки,
мюзик-холлы,
тайны
любви.
that
i
don't
return
если
я
не
вернусь,
please
take
this
message
to
understand
пожалуйста,
прими
это
сообщение,
чтобы
понять.
in
the
event...
В
случае...
in
a
strange
land
в
чужой
стране.
welcome
stranger,
to
the
land
of
the
free
Добро
пожаловать,
незнакомец,
в
страну
свободных,
welcome,
carol,
to
fantasy
добро
пожаловать,
Кэрол,
в
фантазию.
oh
my
god,
i
feel
so
alone
Боже
мой,
я
чувствую
себя
такой
одинокой,
a
million
lightyears
far
from
home
в
миллионе
световых
лет
от
дома.
it
seems
to
be
a
tragedy
Кажется,
это
трагедия,
how
can
i
live
in
germany
как
я
могу
жить
в
Германии?
another
house
is
burning
down
Еще
один
дом
сгорает
дотла,
it's
time
to
face
the
cruel
reality
пора
столкнуться
с
жестокой
реальностью.
this
is
a
game
no
more
Это
больше
не
игра,
desasters
in
the
twentieth
century
катастрофы
в
двадцатом
веке.
in
the
event
that
i
don't
return
В
случае,
если
я
не
вернусь,
please,
take
this
message
to
understand
пожалуйста,
прими
это
сообщение,
чтобы
понять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIAN GOLD, FRANK MERTENS, BERNHARD LLOYD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.