Paroles et traduction Alphaville - Moon Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
it
seems
the
night
will
last
forever
Иногда
кажется,
что
ночь
будет
длиться
вечно.
Sometimes
it
seems
that
darkness
always
falls
Иногда
кажется,
что
Тьма
всегда
опускается.
A
dark
star
woke
you
up
and
with
a
dark
star
Темная
звезда
разбудила
тебя
и
с
темной
звездой
You're
sinking
slowly
into
the
deep
Ты
медленно
погружаешься
в
бездну.
You
wonder
if
you
ever
touch
the
ground
Ты
задаешься
вопросом,
касаешься
ли
ты
когда-нибудь
земли?
Where
you
would
walk
through
sparkling
spheres,
Где
бы
ты
шел
сквозь
сверкающие
сферы,
On
strangest
drugs
and
without
fears
На
самых
странных
наркотиках
и
без
страха
You
feel
just
like
a
little
girl
Ты
чувствуешь
себя
маленькой
девочкой.
And
all
your
dreams
lie
frozen
on
the
moon
И
все
твои
мечты
застыли
на
Луне.
You
left
them
ther
some
time
ago
Ты
оставил
их
там
некоторое
время
назад.
But
it
ain't
true
that
you
don't
need
them
anymore
Но
это
неправда,
что
они
тебе
больше
не
нужны.
You
are
so
beautiful,
you
are
so
very
beautiful
Ты
так
прекрасна,
ты
так
прекрасна.
Don't
give
up,
kill
the
pain,
don't
start
crying
again
Не
сдавайся,
убей
боль,
не
начинай
снова
плакать.
Here
it
comes,
here
it
comes
Вот
оно,
вот
оно!
The
golden
handshake
of
life
Золотое
рукопожатие
жизни,
You
are
so
beautiful,
you
are
so
very
beautiful
ты
так
прекрасна,
ты
так
прекрасна.
Keep
the
faith,
stop
to
fight
Храни
веру,
перестань
бороться.
And
walk
out
into
the
night
И
уйти
в
ночь.
You're
so
strong,
yes
you
are
Ты
такой
сильный,
да,
ты
такой.
Reach
out
for
your
star...
Дотянись
до
своей
звезды...
Even
those
who
are
afraid
to
live
Даже
те,
кто
боится
жить.
They're
dying
some
day
Однажды
они
умрут.
Sometimes
it
seems
that
silence
crawls
all
over
Иногда
кажется,
что
тишина
ползет
по
всему
телу.
Sometimes
it's
hell
inside
and
hell
out
there
Иногда
ад
внутри
и
ад
снаружи.
Your
heart
is
nothing
but
a
haunted
place
Твое
сердце-не
что
иное,
как
место
с
привидениями.
Is
that
you
in
the
mirror?
Это
ты
в
зеркале?
You're
all
alone
inside
a
world
Ты
совсем
один
в
этом
мире.
Full
of
confusion
and
of
strange
alarms
Полный
смятения
и
странных
тревог.
And
though
your
courage
left
you
long
ago
И
хотя
твое
мужество
давно
покинуло
тебя.
It
doesn't
mean
that
you
don't
have
it
anymore
Это
не
значит,
что
у
тебя
его
больше
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.