Alphaville - Summer In Berlin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alphaville - Summer In Berlin




This day's an invitation
Этот день-приглашение.
And it's just for you
И это только для тебя.
You've got a reservation
У тебя есть заказ.
For the 17th of June
На 17 июня.
Open your eyes
Открой глаза.
And let the Sun break in for a while
И пусть солнце взойдет ненадолго.
There may be something
Может быть что-то ...
That you've never seen inside
Что ты никогда не видел внутри.
Feel how your heart beats like a
Почувствуй, как бьется твое сердце.
Heavy machine
Тяжелая машина.
The sound of the traffic is like a
Звук движения похож на ...
Silent dream
Безмолвный сон.
The dust in the park,
Пыль в парке ...
The exhaust from the cars
Выхлоп из машин.
Ascends in that heated afternoon
Восходит в тот жаркий полдень.
You touch a sweaty body
Ты касаешься потного тела.
Summer in Berlin
Лето в Берлине.
It's alright (it's alright)
Все в порядке (все в порядке)
The day feel so tired
День так устал.
From the led in the air
От Сид в воздухе.
And the fire in the skies
И огонь в небесах ...
Life seemed to be a fault of grace
Жизнь казалась ошибкой благодати.
But it's okay
Но все в порядке.
It gave you a kiss
Это подарило тебе поцелуй.
In the middle of the crossroads
Посреди перекрестка ...
Feel how your heart beats like a
Почувствуй, как бьется твое сердце.
Heavy machine
Тяжелая машина.
The sound of the traffic is like a
Звук движения похож на ...
Silent dream
Безмолвный сон.
The dust in the park,
Пыль в парке ...
The exhaust from the cars
Выхлоп из машин.
Ascends in that heated afternoon
Восходит в тот жаркий полдень.
You touch a sweaty body
Ты касаешься потного тела.
Summer in Berlin
Лето в Берлине.
It's alright (it's alright)
Все в порядке (все в порядке)
The day feel so tired
День так устал.
From the led in the air
От Сид в воздухе.
And the fire in the sky
И огонь в небесах ...
Life seemed to be a fault of grace
Жизнь казалась ошибкой благодати.
But it's okay
Но все в порядке.
It gave you a kiss
Это подарило тебе поцелуй.
In the middle of the crossroads
Посреди перекрестка ...
Summer in Berlin
Лето в Берлине.
Summer in Berlin
Лето в Берлине.
It's alright (it's alright)
Все в порядке (все в порядке)
The heat of the sun
Жар солнца ...
Which is stored in the pavement
Который хранится в мостовой.
Feels so fine
Такое прекрасное чувство.
Here stands the innocent
Здесь стоит невинный.
And there it comes oh so wild
И вот он приходит, о, такой дикий.
That's when you're longing
Вот когда ты тоскуешь.
For a summer by the wall
На лето у стены.
Summer in Berlin
Лето в Берлине.
Summer in Berlin
Лето в Берлине.
It's alright (it's alright)
Все в порядке (все в порядке)
It's a summer in Berlin
Это лето в Берлине.
The heat of the sun
Жар солнца ...
Which is stored in the pavement
Который хранится в мостовой.
Feels so fine
Такое прекрасное чувство.
It's a summer in Berlin
Это лето в Берлине.
Here stands the innocent
Здесь стоит невинный.
And there it comes oh so wild
И вот он приходит, о, такой дикий.
It's a summer in Berlin
Это лето в Берлине.
That's when you're longing
Вот когда ты тоскуешь.
For a summer by the wall
На лето у стены.
It's a summer by the wall
Это лето у стены.
gold/1983
золото / 1983





Writer(s): MARIAN GOLD, FRANK MERTENS, BERNARD LLOYD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.