Paroles et traduction Alpines - Motionless (Live At Metropolis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motionless (Live At Metropolis)
Неподвижность (Живое выступление в Метрополисе)
Restless
in
the
thought
of
you
break
down
Не
нахожу
себе
места,
думая
о
тебе,
ломаюсь
The
empty
truth,
I'm
floating
in
the
moment
Пустая
правда,
я
парю
в
этом
мгновении
I've
been
sleeping
when
it's
so
fragile
Я
спала,
когда
все
так
хрупко
Deep
down
there's
a
part
of
you,
is
a
part
of
me
Глубоко
внутри
есть
часть
тебя,
которая
является
частью
меня
Undefinable,
hard
to
believe
Неопределимая,
в
это
сложно
поверить
I've
been
praying
for
you
endlessly
Я
молилась
за
тебя
бесконечно
Love
is
timeless
Любовь
вне
времени
We
are
moving
Мы
движемся
But
we're
motionless,
Но
мы
неподвижны,
We
are
motionless
Мы
неподвижны
So
love
is
timeless
Так
что
любовь
вне
времени
We
are
moving
Мы
движемся
But
we're
motionless,
Но
мы
неподвижны,
We
are
motionless
Мы
неподвижны
And
you've
got
this
hold
on
me
И
ты
так
крепко
держишь
меня
And
you've
been
breaking
down
the
boundaries
И
ты
разрушаешь
границы
And
you've
got
this
hold
on
me
И
ты
так
крепко
держишь
меня
And
you've
been
breaking
down
the
boundaries
И
ты
разрушаешь
границы
Graceless
in
the
words
I
said
I'm
sorry
Неловко
за
слова,
которые
я
сказала,
прости
You
know
that
you're
everything
to
me
Ты
знаешь,
что
ты
для
меня
всё
The
way
I
feel,
so
plain
То,
что
я
чувствую,
так
очевидно
I'm
exposing
and
devoting
Я
открываюсь
и
посвящаю
себя
тебе
Love
is
timeless
Любовь
вне
времени
We
are
moving
Мы
движемся
But
we're
motionless,
we
are
motionless
Но
мы
неподвижны,
мы
неподвижны
So
love
is
timeless
Так
что
любовь
вне
времени
We
are
moving
Мы
движемся
But
we're
motionless,
Но
мы
неподвижны,
We
are
motionless
Мы
неподвижны
And
you've
got
this
hold
on
me
И
ты
так
крепко
держишь
меня
And
you've
been
breaking
down
the
boundaries
И
ты
разрушаешь
границы
And
you've
got
this
hold
on
me
И
ты
так
крепко
держишь
меня
And
you've
been
breaking
down
the
boundaries
И
ты
разрушаешь
границы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Pockson, Robert Matthews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.