Paroles et traduction Alpines - Take Me to the Water (Live at Metropolis Studios)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me to the Water (Live at Metropolis Studios)
Забери меня к воде (Live at Metropolis Studios)
This
is
where
we
stand,
dust
to
dust
Вот
где
мы
стоим,
прах
к
праху
The
earth
beneath,
heartbeat,
the
sky
is
above
Земля
под
нами,
сердцебиение,
небо
над
нами
This
house
of
sand,
constantly
move
Этот
дом
из
песка,
постоянно
движется
I'll
be
the
rock,
I'll
be
the
strength
Я
буду
скалой,
я
буду
силой
I'll
stand
by
you
Я
буду
рядом
To
the
end
of
time
I'll
hold
you
high
До
конца
времен
я
буду
держать
тебя
высоко
To
the
end
of
time
I'll
be
by
your
side
До
конца
времен
я
буду
рядом
с
тобой
Take
me
to
the
water
Забери
меня
к
воде
Watch
me
dive
in
Смотри,
как
я
ныряю
Right
down
to
the
bottom
Прямо
на
дно
Where
all
this
begins
Где
все
это
начинается
We've
made
of
hours
and
the
light
of
day
Мы
сделали
из
часов
и
света
дня
I
give
to
you
every
breathe
you
took
away
Я
отдаю
тебе
каждое
дыхание,
которое
ты
отнял
We're
digging
deep
to
carry
on
Мы
копаем
глубоко,
чтобы
продолжать
жить
You're
the
roots
of
every
step
and
every
song
Ты
- корни
каждого
шага
и
каждой
песни
To
the
end
of
time
I'll
hold
you
high
До
конца
времен
я
буду
держать
тебя
высоко
To
the
end
of
time
I'll
be
by
your
side
До
конца
времен
я
буду
рядом
с
тобой
Take
me
to
the
water
Забери
меня
к
воде
Watch
me
dive
in
Смотри,
как
я
ныряю
Right
down
to
the
bottom
Прямо
на
дно
Where
all
this
begins
Где
все
это
начинается
Where
does
it
begins
and
where
does
it
end?
Где
это
начинается
и
где
заканчивается?
'Cause
you
are
my
highs,
my
lows
and
all
in
between
Потому
что
ты
- мои
взлеты,
мои
падения
и
все,
что
между
ними
Where
does
it
begins
and
where
does
it
end?
Где
это
начинается
и
где
заканчивается?
'Cause
you
are
my
highs,
my
lows
and
all
everything
Потому
что
ты
- мои
взлеты,
мои
падения
и
все
на
свете
Take
me
to
the
water
Забери
меня
к
воде
Watch
me
dive
in
Смотри,
как
я
ныряю
Right
down
to
the
bottom
Прямо
на
дно
Where
all
this
begins
Где
все
это
начинается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Matthews, Catherine Pockson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.