Paroles et traduction Alpis, Näääk, Stockholm Highgrades & Bam Bam - Där vi bor (feat. Näääk, Stockholm Highgrades & Bam Bam)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Där vi bor (feat. Näääk, Stockholm Highgrades & Bam Bam)
Там, где мы живем (совместно с Näääk, Stockholm Highgrades & Bam Bam)
För
vi
bor...
Ведь
мы
живем...
Där
tuppen
lyser
upp
på
vägen
över
bron
Там,
где
петух
освещает
путь
по
мосту
Och
rösterna
är
rödare
än
blod
И
голоса
краснее
крови
Där
vi
bor,
vi
bor
(Ey)
Там,
где
мы
живем,
мы
живем
(Эй)
Ja
vi
bor...
Да,
мы
живем...
Där
tuppen
lyser
upp
på
vägen
över
bron
Там,
где
петух
освещает
путь
по
мосту
Och
grabbar
sätter
bläck
på
sin
kropp
И
парни
наносят
чернила
на
свои
тела
Där
vi
bor,
vi
bor
(Ey)
Там,
где
мы
живем,
мы
живем
(Эй)
Har
kilat
kanten
kompis
sedan
vi
var
barn
Ходили
по
краю,
подруга,
с
самого
детства
Rågsved,
svenne-polis
det
är
min
sida
av
stan
Рогсвед,
шведские
копы,
это
моя
сторона
города
Lätt
att
hamna
fel,
falla
ner,
alla
jagar
samma
deg
Легко
сбиться
с
пути,
упасть,
все
гонятся
за
одной
и
той
же
деньгой
Så
lyssna
väldigt
noga
på
råden
från
gamla
ben
Так
что
слушай
очень
внимательно
советы
старых
ног
Yani
du
kan
hitta
oss
någonstans
mitt
i
То
есть,
ты
можешь
найти
нас
где-то
посередине
Vantörtrakten
planerar
något
viktigt
Вантёрского
района,
планируем
что-то
важное
Några
jam
"Bam-Bam",
några
gram,
några
lax
Немного
джема
"Бам-Бам",
немного
грамм,
немного
лосося
En
modell
som
går
alltid
samman
Модель,
которая
всегда
работает
Yeah!
Söder
om
Söder
brorsan,
det
är
bara
att
styra
hit
Да!
Южнее
Юга,
братан,
просто
рули
сюда
Allt
du
hittar
i
min
trakt,
jag
svär
det
är
dynamit
Все,
что
ты
найдешь
в
моем
районе,
клянусь,
это
динамит
Vi
fostra
Ebba
Grön,
Rusiak
och
Salong
Betong
Мы
воспитали
Ebba
Grön,
Rusiak
и
Salong
Betong
Slutar
aldrig
leverera,
vi
gör
det
gång
på
gång
Никогда
не
перестаем
поставлять,
мы
делаем
это
снова
и
снова
Söderort,
Vantör
i
mitt
blod
Южный
пригород,
Вантёр
в
моей
крови
Jag
svär
jag
är
stolt
över
att
gå
i
mina
skor
Клянусь,
я
горжусь
тем,
что
хожу
в
своих
ботинках
Folk
har
gått
igenom
mycket
Люди
прошли
через
многое
Men
ändå
ser
jag
goda
miner
Но
я
все
еще
вижу
счастливые
лица
Tack
124
för
alla
goda
tider
Спасибо
124
за
все
хорошие
времена
För
vi
bor...
Ведь
мы
живем...
Där
tuppen
lyser
upp
på
vägen
över
bron
Там,
где
петух
освещает
путь
по
мосту
Och
rösterna
är
rödare
än
blod
И
голоса
краснее
крови
Där
vi
bor,
vi
bor
(Ey)
Там,
где
мы
живем,
мы
живем
(Эй)
Ja
vi
bor...
Да,
мы
живем...
Där
tuppen
lyser
upp
på
vägen
över
bron
Там,
где
петух
освещает
путь
по
мосту
Och
grabbar
sätter
bläck
på
sin
kropp
И
парни
наносят
чернила
на
свои
тела
Där
vi
bor,
vi
bor
(Ey)
Там,
где
мы
живем,
мы
живем
(Эй)
Jag
säger
händer
upp
i
luften,
bilda
tuppen
om
du
vet
det
Я
говорю,
руки
вверх,
изобрази
петуха,
если
знаешь,
о
чем
я
Vi
som
gillar
gunga
fram
där
ute
i
orten
är
ingen
lek
Мы,
кто
любит
тусоваться
там,
на
районе,
это
не
шутки
Och
man
ser
SB-tröjor
uppe
i
centrum
året
om
И
ты
видишь
футболки
SB
в
центре
круглый
год
Där
folk
lever
bredvid
blåljus
och
grå
betong
men...
Там,
где
люди
живут
рядом
с
мигалками
и
серым
бетоном,
но...
Livet
kunde
ha
varit
mycket
värre
Жизнь
могла
быть
намного
хуже
För
du
kan
se
mig
stå
på
toppen
titta
ut
från
berget
Ведь
ты
можешь
увидеть
меня
стоящим
на
вершине,
смотрящим
с
горы
Och
jag
vet
att
dom
vet
Näääken
röker
någon
fet
И
я
знаю,
что
они
знают,
Näääk
курит
что-то
жирное
I
kvarten
så
bara
ge
mig
böteslappen
och
sedan
gitt
В
квартале,
так
что
просто
дай
мне
штраф
и
вали
Näääken
flyger
fritt
över
taken
ropar
"Sho"
Näääk
летает
свободно
над
крышами,
кричит
"Йоу"
Man
ser
barnen
sparka
boll
i
parken,
vuxna
dricker
Broom
Видно,
как
дети
пинают
мяч
в
парке,
взрослые
пьют
Broom
Ja
det
här
är
min
ort
och
dom
gaddas
bredvid
min
port
Да,
это
мой
район,
и
они
бьют
тату
рядом
с
моими
воротами
Och
vill
du
få
din
logga,
vet
du
vart
du
kan
få
din
gjord
И
если
ты
хочешь
получить
свой
логотип,
ты
знаешь,
где
тебе
его
сделают
Ställer
mig
på
min
balkong
och
blåser
rök
Стою
на
балконе
и
выпускаю
дым
Fångar
någon
som
går
där
nere
frågar
kompis
har
du
hört?
Ловя
кого-то,
кто
идет
внизу,
спрашиваю,
дружище,
ты
слышал?
Han
säger
nej,
jag
trycker
play
och
höjer
den
till
max
Он
говорит
нет,
я
нажимаю
play
и
выкручиваю
на
максимум
Och
sätter
händerna
i
luften,
16-50
är
på
plats
И
поднимаю
руки
вверх,
16-50
на
месте
För
vi
bor...
Ведь
мы
живем...
Där
tuppen
lyser
upp
på
vägen
över
bron
Там,
где
петух
освещает
путь
по
мосту
Och
rösterna
är
rödare
än
blod
И
голоса
краснее
крови
Där
vi
bor,
vi
bor
(Ey)
Там,
где
мы
живем,
мы
живем
(Эй)
Ja
vi
bor...
Да,
мы
живем...
Där
tuppen
lyser
upp
på
vägen
över
bron
Там,
где
петух
освещает
путь
по
мосту
Och
grabbar
sätter
bläck
på
sin
kropp
И
парни
наносят
чернила
на
свои
тела
Där
vi
bor,
vi
bor
(Ey)
Там,
где
мы
живем,
мы
живем
(Эй)
H-M
Vem
är
det?
Alla
vet
vem
det
är
Х-М
Кто
это?
Все
знают,
кто
это
Men
apan
känner
ingen,
det
är
bara
att
spela
med
och
le
Но
обезьяна
никого
не
знает,
просто
играй
и
улыбайся
Yeah
vi
garvar
åt
det,
låt
oss
låtsas
som
inget
Да,
мы
смеемся
над
этим,
давай
сделаем
вид,
что
ничего
не
было
Följ
med
till
ett
underbarn,
vi
låtsas
stoppa
in
den
Пойдем
к
вундеркинду,
мы
притворимся,
что
засовываем
его
Sätt
dig
ner
i
soffan
jag
pumpar
Nimo
jives
Садись
на
диван,
я
накачаю
Nimo
Jives
Och
gillar
vi
så
softa
så
vi
mixar
lite
weed
И
если
нам
нравится
расслабляться,
мы
смешаем
немного
травы
Hinner
inte
mycket
hon
drar
fram
punani
Не
успеваю
много,
она
достает
свою
киску
Serverar
den
på
bordet
som
en
måltid
Подает
ее
на
стол,
как
блюдо
Shit
livet
kan
vara
underbart
Черт,
жизнь
может
быть
прекрасна
Sitta
i
en
bur
det
är
inget
för
ett
underbarn
Сидеть
в
клетке
- это
не
для
вундеркинда
Jag
ska
ta
mig
ur
för
det
finns
stunder
kvar
Я
выберусь,
потому
что
есть
еще
моменты
Flyga
högt
som
en
duva
inget
fucking
pundarprat
Летать
высоко,
как
голубь,
никакой
чертовой
наркоманской
болтовни
Jag
är
född
ur
min
mamma
för
en
enda
sak
Я
родился
от
своей
матери
для
одной
вещи
Göra
mästerverk
i
orten
med
brända
barn
Создавать
шедевры
в
районе
с
трудными
детьми
När
vi
gaddar
oss
så
är
det
bara
svart
yo
Когда
мы
бьем
тату,
это
только
черный,
йо
Inga
regnbågsfärger
på
min
kropp
som
en???
Никаких
цветов
радуги
на
моем
теле,
как
у???
För
vi
bor...
Ведь
мы
живем...
Där
tuppen
lyser
upp
på
vägen
över
bron
Там,
где
петух
освещает
путь
по
мосту
Och
rösterna
är
rödare
än
blod
И
голоса
краснее
крови
Där
vi
bor,
vi
bor
(Ey)
Там,
где
мы
живем,
мы
живем
(Эй)
Ja
vi
bor...
Да,
мы
живем...
Där
tuppen
lyser
upp
på
vägen
över
bron
Там,
где
петух
освещает
путь
по
мосту
Och
grabbar
sätter
bläck
på
sin
kropp
И
парни
наносят
чернила
на
свои
тела
Där
vi
bor,
vi
bor
(Ey)
Там,
где
мы
живем,
мы
живем
(Эй)
För
vi
bor...
Ведь
мы
живем...
Där
tuppen
lyser
upp
på
vägen
över
bron
Там,
где
петух
освещает
путь
по
мосту
Och
rösterna
är
rödare
än
blod
И
голоса
краснее
крови
Där
vi
bor,
vi
bor
(Ey)
Там,
где
мы
живем,
мы
живем
(Эй)
Ja
vi
bor...
Да,
мы
живем...
Där
tuppen
lyser
upp
på
vägen
över
bron
Там,
где
петух
освещает
путь
по
мосту
Och
grabbar
sätter
bläck
på
sin
kropp
И
парни
наносят
чернила
на
свои
тела
Där
vi
bor,
vi
bor
(Ey)
Там,
где
мы
живем,
мы
живем
(Эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.