Alrima - J'ai envie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alrima - J'ai envie




J'ai envie
I Feel Like
c'est Alriri
It's Alriri here
Okay, tu connais ton gars
Okay, you know your boy
Bébé calme-toi, toi et moi c'est dead
Baby, calm down, you and me are done
Je me suis fait tout seul, pas besoin d'aide
I made it on my own, didn't need any help
J'ai des potes, c'est des fils de p', mais je les aime (trop, trop, trop, trop)
I have friends, they're sons of bitches, but I love them (so, so, so, so much)
Mais je les aime
But I love them
T'es un peu pété, donc je te le dis (je te le dis)
You're a little messed up, so I'm telling you (I'm telling you)
Ne fais pas la star tant que tu chies
Don't act like a star while you're taking a shit
Je t'ai quitté, t'as le seum donc tu chiales (ah bon)
I left you, you're salty so you're crying (oh really)
Donc tu chiales
So you're crying
J'suis toujours dans le secteur (dans, dans, dans, dans)
I'm still in the area (in, in, in, in)
Dans secteur
In the area
Toujours nique l'inspеcteur (nique, nique), l'inspecteur
Still fuck the inspector (fuck, fuck), the inspector
Ta sœur on la connaît tous (tous, tous), avec un pack de 12
Everyone knows your sister (everyone, everyone), with a 12-pack
Tous les ennemis on les couche (patate), patate de Kessous
We lay down all the enemies (potato), Kessous potato
Je la vois se déhancher, khoya te-ma j'ai le big smile (big, big)
I see her swaying her hips, bro I have a big smile (big, big)
J'ai des choses à balancer pour avoir la carrière à 6ix9ine (j'balance)
I have things to expose to have a career like 6ix9ine (I'm snitching)
Je la vois se déhancher, khoya te-ma j'ai le big smile
I see her swaying her hips, bro I have a big smile
J'ai des choses à balancer pour avoir la carrière à 6ix9ine (j'balance)
I have things to expose to have a career like 6ix9ine (I'm snitching)
Toi je t'aime pas (toi je t'aime pas), et c'est comme ça, j'ai envie
I don't like you (I don't like you), and that's how it is, I feel like it
Toi je t'aime pas (toi je t'aime pas), et c'est comme ça, j'ai envie
I don't like you (I don't like you), and that's how it is, I feel like it
Toi je t'aime pas (je te déteste), et c'est comme ça, j'ai envie
I don't like you (I hate you), and that's how it is, I feel like it
Toi je t'aime pas (j'aime pas ta gueule), et c'est comme ça, j'ai envie
I don't like you (I don't like your face), and that's how it is, I feel like it
Toi je t'aime pas, et c'est comme ça
I don't like you, and that's how it is
Toi je t'aime pas, et c'est comme ça
I don't like you, and that's how it is
Eh, nous on te connait, fais pas la belle (fait pas la belle)
Hey, we know you, don't act all pretty (don't act all pretty)
Pourquoi tu frimes? L'argent ça tombe pas du ciel (non, non, non, non)
Why are you showing off? Money doesn't fall from the sky (no, no, no, no)
Ça tombe des streams
It falls from streams
Je pose sur tout, je m'en bats les couilles
I rap on everything, I don't give a fuck
De la Jeep, de la House, je la découpe
Jeep, House, I cut it up
Je vais tout niquer coûte que coûte
I'm gonna fuck everything up no matter what
J'aime pas ta gueule, coup de coude
I don't like your face, elbow jab
En ce moment j'ai trop les nerfs
I'm so pissed off right now
Envie de niquer des mères
I feel like fucking up some mothers
Pour me raisonner j'ai ma mère
I have my mother to reason with me
Je rêve de plus retourner dans la merde (ah ça c'est dur)
I dream of never going back to the shit (ah that's hard)
Ah ça c'est mort
Ah that's dead
La famille d'abord et le reste jamais (jamais, jamais)
Family first and the rest never (never, never)
Et le reste jamais, j'en ai rien à foutre
And the rest never, I don't give a fuck
Je la vois se déhancher, khoya te-ma j'ai le big smile (big, big)
I see her swaying her hips, bro I have a big smile (big, big)
J'ai des choses à balancer pour avoir la carrière à 6ix9ine (j'balance)
I have things to expose to have a career like 6ix9ine (I'm snitching)
Je la vois se déhancher, khoya te-ma j'ai le big smile
I see her swaying her hips, bro I have a big smile
J'ai des choses à balancer pour avoir la carrière à 6ix9ine (j'balance)
I have things to expose to have a career like 6ix9ine (I'm snitching)
Toi je t'aime pas (toi je t'aime pas), et c'est comme ça, j'ai envie
I don't like you (I don't like you), and that's how it is, I feel like it
Toi je t'aime pas (toi je t'aime pas), et c'est comme ça, j'ai envie
I don't like you (I don't like you), and that's how it is, I feel like it
Toi je t'aime pas (je te déteste), et c'est comme ça, j'ai envie
I don't like you (I hate you), and that's how it is, I feel like it
Toi je t'aime pas (j'aime pas ta gueule), et c'est comme ça, j'ai envie
I don't like you (I don't like your face), and that's how it is, I feel like it
Toi je t'aime pas (toi je t'aime pas), et c'est comme ça, j'ai envie
I don't like you (I don't like you), and that's how it is, I feel like it
Toi je t'aime pas (toi je t'aime pas), et c'est comme ça, j'ai envie
I don't like you (I don't like you), and that's how it is, I feel like it
Toi je t'aime pas (je te déteste), et c'est comme ça, j'ai envie
I don't like you (I hate you), and that's how it is, I feel like it
Toi je t'aime pas (j'aime pas ta gueule), et c'est comme ça, j'ai envie
I don't like you (I don't like your face), and that's how it is, I feel like it





Writer(s): Aladdin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.