Paroles et traduction Alrima - L'envers du décor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'envers du décor
Behind the Scenes
Et
tu
penses
que
j'suis
heureux
And
you
think
I'm
happy
Parce
que
j'ai
fait
des
euros
Because
I
made
euros
La
vie
d'artiste
c'est
malheureux
The
life
of
an
artist
is
unhappy
J'ai
gardé
tous
mes
idéaux
I
kept
all
my
ideals
Tu
crois
peut-être
que
la
vie
est
belle
You
might
think
that
life
is
good
C'est
pas
la
vie
qu'on
mène
It's
not
the
life
we
lead
Et
le
plus
dur
dans
tout
ça
And
the
hardest
part
in
all
of
this
J'peux
plus
sortir
avec
ma
mère
I
can't
go
out
with
my
mother
anymore
Peur
qu'on
la
prenne
en
photo
Fear
that
we
take
a
picture
of
her
Qu'on
l'affiche
sur
les
réseaux
That
we
post
it
on
social
media
Et
là
j'vais
plus
rigoler
And
then
I
won't
laugh
anymore
J'finirai
derrière
les
barreaux
I'll
end
up
behind
bars
Y'a
aussi
les
faux
amis
There
are
also
false
friends
Les
gratteurs,
les
tho-my
The
scroungers,
the
tho-my
Pour
avoir
ce
que
t'as
To
have
what
you
have
Voudront
soulever
toute
la
famille
They'll
want
to
raise
the
whole
family
Ça
manque
d'anonymat
It
lacks
anonymity
J'en
dors
même
plus
le
soir
I
don't
even
sleep
at
night
anymore
Dans
ma
tête
tout
est
noir
Everything
is
black
in
my
head
Vive
les
sous
mais
nique
la
gloire
Long
live
the
money
but
fuck
fame
Et
puis
en
parlant
de
famille
And
speaking
of
family
Savoir
si
j'suis
marié
Knowing
if
I'm
married
Si
j'ai
un
p'tit
Alri
If
I
have
a
little
Alri
Savoir
tous
mes
projets
Knowing
all
my
projects
C'est
l'envers
du
décors
It's
behind
the
scenes
C'est
l'envers
du
décors
It's
behind
the
scenes
C'est
ce
qui
se
passe
derrière
le
rideau,
rideau
It's
what
happens
behind
the
curtain,
curtain
C'est
ce
qui
se
passe
derrière
le
rideau,
rideau
It's
what
happens
behind
the
curtain,
curtain
C'est
ce
qui
se
passe
derrière
le
rideau,
rideau
It's
what
happens
behind
the
curtain,
curtain
C'est
ce
qui
se
passe
derrière
le
rideau,
rideau
It's
what
happens
behind
the
curtain,
curtain
Ce
que
pense
les
gens
c'est
faux,
faux,
faux
What
people
think
is
wrong,
wrong,
wrong
Toujours
un
dans
le
rétro
tro
tro
Always
one
in
the
retro
tro
tro
Aujourd'hui
c'est
pas
un
clip
nan,
nan
Today
it's
not
a
clip,
no,
no
J'sors
toujours
avec
Broly,
[...]
I
always
go
out
with
Broly,
[...]
Ecoute
moi
j'ai
pas
fini
Listen
to
me,
I'm
not
done
T'es
qui
toi
tu
me
décris
Who
are
you
to
describe
me
Ah
ouais
parce
que
j'oublie
Oh
yeah
because
I
forget
J'ai
une
réputation
fragile
I
have
a
fragile
reputation
Ils
disent
que
j'fume
la
chicha
They
say
I
smoke
shisha
Que
j'bois
et
j'm'arrête
pas
That
I
drink
and
don't
stop
J'les
vois
venir
c'est
quoi
la
suite
I
see
them
coming,
what's
next
Que
j'suis
tombé
dans
le
coma
That
I
fell
into
a
coma
Les
rumeurs
[???]
chanel
The
rumors
[???]
chanel
J'suis
pas
un
mec
fidèle
I'm
not
a
faithful
guy
J'les
amène
pas
dans
mes
clips
I
don't
bring
them
to
my
clips
J'les
ramène
au
Sofitel
I
bring
them
back
to
the
Sofitel
Bande
de
fils
de
putas
You
bunch
of
sons
of
bitches
Mes
parents
entendent
ça
My
parents
hear
that
J'peux
pas
laisser
passer
ça
I
can't
let
that
go
Mais
j'peux
pas
niquer
ma
vida
But
I
can't
fuck
up
my
life
J'veux
pas
dire
que
j'ai
une
petite
sœur
I
don't
want
to
say
that
I
have
a
little
sister
Ils
essayeront
de
la
gérer
They
will
try
to
manage
her
J'suis
fier
j'lai
protégée
I'm
proud
I
protected
her
Et
maintenant
heureuse
et
mariée
And
now
she's
happy
and
married
Maintenant
tu
sais
que
c'est
pas
facile
Now
you
know
it's
not
easy
Demande
même
pas
la
photo
Don't
even
ask
for
a
picture
Si
j'suis
posé
en
famille
If
I'm
with
my
family
Demande
la
moi
dans
la
rue
Ask
me
for
it
in
the
street
C'est
l'envers
du
décors
It's
behind
the
scenes
C'est
l'envers
du
décors
It's
behind
the
scenes
C'est
ce
qui
se
passe
derrière
le
rideau,
rideau
It's
what
happens
behind
the
curtain,
curtain
C'est
ce
qui
se
passe
derrière
le
rideau,
rideau
It's
what
happens
behind
the
curtain,
curtain
C'est
ce
qui
se
passe
derrière
le
rideau,
rideau
It's
what
happens
behind
the
curtain,
curtain
C'est
ce
qui
se
passe
derrière
le
rideau,
rideau
It's
what
happens
behind
the
curtain,
curtain
Ce
que
pense
les
gens
c'est
faux,
faux,
faux
What
people
think
is
wrong,
wrong,
wrong
Toujours
un
dans
le
rétro
tro
tro
Always
one
in
the
retro
tro
tro
Aujourd'hui
c'est
pas
un
clip
nan,
nan
Today
it's
not
a
clip,
no,
no
J'sors
toujours
avec
Broly,
[...]
I
always
go
out
with
Broly,
[...]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faouzi Saddouki, Nabil Hmaimou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.