Alrima - L'envers du décor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alrima - L'envers du décor




L'envers du décor
Behind the Scenes
Et tu penses que j'suis heureux
And you think I'm happy
Parce que j'ai fait des euros
Because I made euros
La vie d'artiste c'est malheureux
The life of an artist is unhappy
J'ai gardé tous mes idéaux
I kept all my ideals
Tu crois peut-être que la vie est belle
You might think that life is good
C'est pas la vie qu'on mène
It's not the life we lead
Et le plus dur dans tout ça
And the hardest part in all of this
J'peux plus sortir avec ma mère
I can't go out with my mother anymore
Peur qu'on la prenne en photo
Fear that we take a picture of her
Qu'on l'affiche sur les réseaux
That we post it on social media
Et j'vais plus rigoler
And then I won't laugh anymore
J'finirai derrière les barreaux
I'll end up behind bars
Y'a aussi les faux amis
There are also false friends
Les gratteurs, les tho-my
The scroungers, the tho-my
Pour avoir ce que t'as
To have what you have
Voudront soulever toute la famille
They'll want to raise the whole family
Ça manque d'anonymat
It lacks anonymity
J'en dors même plus le soir
I don't even sleep at night anymore
Dans ma tête tout est noir
Everything is black in my head
Vive les sous mais nique la gloire
Long live the money but fuck fame
Et puis en parlant de famille
And speaking of family
Savoir si j'suis marié
Knowing if I'm married
Si j'ai un p'tit Alri
If I have a little Alri
Savoir tous mes projets
Knowing all my projects
C'est l'envers du décors
It's behind the scenes
C'est l'envers du décors
It's behind the scenes
C'est ce qui se passe derrière le rideau, rideau
It's what happens behind the curtain, curtain
C'est ce qui se passe derrière le rideau, rideau
It's what happens behind the curtain, curtain
C'est ce qui se passe derrière le rideau, rideau
It's what happens behind the curtain, curtain
C'est ce qui se passe derrière le rideau, rideau
It's what happens behind the curtain, curtain
Ce que pense les gens c'est faux, faux, faux
What people think is wrong, wrong, wrong
Toujours un dans le rétro tro tro
Always one in the retro tro tro
Aujourd'hui c'est pas un clip nan, nan
Today it's not a clip, no, no
J'sors toujours avec Broly, [...]
I always go out with Broly, [...]
Ecoute moi j'ai pas fini
Listen to me, I'm not done
T'es qui toi tu me décris
Who are you to describe me
Ah ouais parce que j'oublie
Oh yeah because I forget
J'ai une réputation fragile
I have a fragile reputation
Ils disent que j'fume la chicha
They say I smoke shisha
Que j'bois et j'm'arrête pas
That I drink and don't stop
J'les vois venir c'est quoi la suite
I see them coming, what's next
Que j'suis tombé dans le coma
That I fell into a coma
Les rumeurs [???] chanel
The rumors [???] chanel
J'suis pas un mec fidèle
I'm not a faithful guy
J'les amène pas dans mes clips
I don't bring them to my clips
J'les ramène au Sofitel
I bring them back to the Sofitel
Bande de fils de putas
You bunch of sons of bitches
Mes parents entendent ça
My parents hear that
J'peux pas laisser passer ça
I can't let that go
Mais j'peux pas niquer ma vida
But I can't fuck up my life
J'veux pas dire que j'ai une petite sœur
I don't want to say that I have a little sister
Ils essayeront de la gérer
They will try to manage her
J'suis fier j'lai protégée
I'm proud I protected her
Et maintenant heureuse et mariée
And now she's happy and married
Maintenant tu sais que c'est pas facile
Now you know it's not easy
Demande même pas la photo
Don't even ask for a picture
Si j'suis posé en famille
If I'm with my family
Demande la moi dans la rue
Ask me for it in the street
C'est l'envers du décors
It's behind the scenes
C'est l'envers du décors
It's behind the scenes
C'est ce qui se passe derrière le rideau, rideau
It's what happens behind the curtain, curtain
C'est ce qui se passe derrière le rideau, rideau
It's what happens behind the curtain, curtain
C'est ce qui se passe derrière le rideau, rideau
It's what happens behind the curtain, curtain
C'est ce qui se passe derrière le rideau, rideau
It's what happens behind the curtain, curtain
Ce que pense les gens c'est faux, faux, faux
What people think is wrong, wrong, wrong
Toujours un dans le rétro tro tro
Always one in the retro tro tro
Aujourd'hui c'est pas un clip nan, nan
Today it's not a clip, no, no
J'sors toujours avec Broly, [...]
I always go out with Broly, [...]





Writer(s): Faouzi Saddouki, Nabil Hmaimou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.