Paroles et traduction Alrima - La R
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
mon
9.1
I'm
in
my
9.1
Poser
dans
mon
coin
Chilling
in
my
corner
Je
pense
a
m'en
sortir
par
quel
moyen
je
m'en
bats
les
reins
Thinking
about
how
to
get
out
of
this
mess,
but
I
can't
be
bothered
On
l'laissera
a
demain
We'll
leave
it
for
tomorrow
Moi
je
l'ai
déja
fait
hier
I've
already
done
it
yesterday
Problème
judiciaire
pour
moi
et
quelque
copains
Legal
problems
for
me
and
some
friends
J'ai
tellement
fais
du
sale
I've
done
so
much
dirty
Que
personne
peut
me
laver
That
no
one
can
wash
me
Petit
Marocain
maman
j'ai
fais
ce
qu'il
fallait
Little
Moroccan,
mom
I
did
what
I
had
to
do
Trés
peu
de
personne
savent
Very
few
people
know
Si
seulement
ils
savaient
If
only
they
knew
Je
fais
tout
pour
ma
famille
demande
a
dieu
il
le
sait
I
do
everything
for
my
family,
ask
God,
he
knows
Je
remercie
la
rue
c'est
graçe
a
elle
que
je
m'en
suis
sorti
I
thank
the
streets,
it's
thanks
to
them
that
I
got
out
of
this
Je
remercie
la
rue
c'est
elle
qui
m'as
endurcé
I
thank
the
streets,
it's
them
who
toughened
me
up
Si
j'insulte
la
rue
c'est
qu'elle
m'as
prit
les
gens
que
j'aimer
If
I
insult
the
streets,
it's
because
they
took
the
people
I
loved
Mais
j'oublie
que
c'est
elle
qui
m'as
apprit
a
aimer
But
I
forget
that
it's
them
who
taught
me
to
love
Éh
éh
éh
éh
éh
éh
Heh
heh
heh
heh
heh
heh
La
rue
la
zone
la
vrai
The
streets,
the
hood,
the
real
Éh
éh
éh
éh
éh
éh
Heh
heh
heh
heh
heh
heh
La
rue
la
zone
la
vrai
The
streets,
the
hood,
the
real
La
vrai
vrai-vrai-vrai-vrai-vrai-vrai
The
real
real-real-real-real-real-real
La
vrai
vrai-vrai-vrai-vrai-vrai-vrai
The
real
real-real-real-real-real-real
La
rue
la
zone
la
vrai
(×6)
The
streets
the
hood
the
real
(×6)
J'ai
le
regard
surnois
I
have
a
sneaky
look
Trop
de
regards
sur
moi
Too
many
eyes
on
me
Je
supporte
la
pression
j'écoute
ce
que
m'as
dit
papa
I
can
handle
the
pressure,
I
listen
to
what
my
dad
told
me
Je
te
parle
pas
si
je
t'aime
pas
I
don't
talk
to
you
if
I
don't
like
you
Hypocrite
je
n'suis
pas
Hypocrite
I
am
not
Toi
tu
parle
sur
moi
mais
tu
veux
trainer
avec
moi
You
talk
about
me
but
you
want
to
hang
out
with
me
Ce
que
je
fais
c'est
méchant
je
me
rappel
d'un
temps
What
I
do
is
mean,
I
remember
a
time
Que
les
moins
de
vingt-ans
m'connaissent
maintenant
That
those
under
twenty
would
know
me
now
J'suis
toujours
su
le
banc
j'ai
pas
géchan
I'm
still
on
the
bench,
I
haven't
changed
C'est
le
banc
qui
a
changé
It's
the
bench
that
has
changed
L'orgeuil
je
l'ai
ranger
Pride
I
put
away
Le
Range-Rover
aussi
The
Range
Rover
too
J'ai
des
frères
qui
sont
morts
et
y
as
personne
qui
revit
I
have
brothers
who
are
dead
and
nobody
brings
them
back
Et
je
peux
te
jurer
qu'on
oublie
pas
avec
deux
ou
trois
re-ver
And
I
can
swear
that
we
don't
forget
with
two
or
three
re-vers
Y'as
des
choses
que
je
déteste
que
j'ai
appris
a
aimer
There
are
things
that
I
hate
that
I
have
learned
to
love
Mais
y'as
des
gens
que
j'aime
que
jai
appris
a
supprimer
But
there
are
people
that
I
love
that
I
have
learned
to
do
without
Éh
éh
éh
éh
éh
éh
Heh
heh
heh
heh
heh
heh
La
rue
la
zone
la
vrai
The
streets,
the
hood,
the
real
Éh
éh
éh
éh
éh
éh
Heh
heh
heh
heh
heh
heh
La
rue
la
zone
la
vrai
The
streets,
the
hood,
the
real
La
vrai
vrai-vrai-vrai-vrai-vrai-vrai
The
real
real-real-real-real-real-real
La
vrai
vrai-vrai-vrai-vrai-vrai-vrai
The
real
real-real-real-real-real-real
La
rue
la
zone
la
vrai
(×6)
The
streets
the
hood
the
real
(×6)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faouzi Saddouki, Hugo Rovira
Album
La R
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.