Alrima - La R - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alrima - La R




La R
La R
J'suis dans mon 9.1
I'm in my 9.1
Poser dans mon coin
Chilling in my corner
Je pense a m'en sortir par quel moyen je m'en bats les reins
Thinking about how to get out of this mess, but I can't be bothered
On l'laissera a demain
We'll leave it for tomorrow
Moi je l'ai déja fait hier
I've already done it yesterday
Problème judiciaire pour moi et quelque copains
Legal problems for me and some friends
J'ai tellement fais du sale
I've done so much dirty
Que personne peut me laver
That no one can wash me
Petit Marocain maman j'ai fais ce qu'il fallait
Little Moroccan, mom I did what I had to do
Trés peu de personne savent
Very few people know
Si seulement ils savaient
If only they knew
Je fais tout pour ma famille demande a dieu il le sait
I do everything for my family, ask God, he knows
Je remercie la rue c'est graçe a elle que je m'en suis sorti
I thank the streets, it's thanks to them that I got out of this
Je remercie la rue c'est elle qui m'as endurcé
I thank the streets, it's them who toughened me up
Si j'insulte la rue c'est qu'elle m'as prit les gens que j'aimer
If I insult the streets, it's because they took the people I loved
Mais j'oublie que c'est elle qui m'as apprit a aimer
But I forget that it's them who taught me to love
Éh éh éh éh éh éh
Heh heh heh heh heh heh
La rue la zone la vrai
The streets, the hood, the real
Éh éh éh éh éh éh
Heh heh heh heh heh heh
La rue la zone la vrai
The streets, the hood, the real
La rue
The streets
La zone
The hood
La vrai vrai-vrai-vrai-vrai-vrai-vrai
The real real-real-real-real-real-real
La rue
The streets
La zone
The hood
La vrai vrai-vrai-vrai-vrai-vrai-vrai
The real real-real-real-real-real-real
La rue la zone la vrai (×6)
The streets the hood the real (×6)
J'ai le regard surnois
I have a sneaky look
Trop de regards sur moi
Too many eyes on me
Je supporte la pression j'écoute ce que m'as dit papa
I can handle the pressure, I listen to what my dad told me
Je te parle pas si je t'aime pas
I don't talk to you if I don't like you
Hypocrite je n'suis pas
Hypocrite I am not
Toi tu parle sur moi mais tu veux trainer avec moi
You talk about me but you want to hang out with me
Ce que je fais c'est méchant je me rappel d'un temps
What I do is mean, I remember a time
Que les moins de vingt-ans m'connaissent maintenant
That those under twenty would know me now
J'suis toujours su le banc j'ai pas géchan
I'm still on the bench, I haven't changed
C'est le banc qui a changé
It's the bench that has changed
L'orgeuil je l'ai ranger
Pride I put away
Le Range-Rover aussi
The Range Rover too
J'ai des frères qui sont morts et y as personne qui revit
I have brothers who are dead and nobody brings them back
Et je peux te jurer qu'on oublie pas avec deux ou trois re-ver
And I can swear that we don't forget with two or three re-vers
Y'as des choses que je déteste que j'ai appris a aimer
There are things that I hate that I have learned to love
Mais y'as des gens que j'aime que jai appris a supprimer
But there are people that I love that I have learned to do without
Éh éh éh éh éh éh
Heh heh heh heh heh heh
La rue la zone la vrai
The streets, the hood, the real
Éh éh éh éh éh éh
Heh heh heh heh heh heh
La rue la zone la vrai
The streets, the hood, the real
La rue
The streets
La zone
The hood
La vrai vrai-vrai-vrai-vrai-vrai-vrai
The real real-real-real-real-real-real
La rue
The streets
La zone
The hood
La vrai vrai-vrai-vrai-vrai-vrai-vrai
The real real-real-real-real-real-real
La rue la zone la vrai (×6)
The streets the hood the real (×6)





Writer(s): Faouzi Saddouki, Hugo Rovira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.