Alrima - La R - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alrima - La R




La R
Улица
J'suis dans mon 9.1
Я в своем 9.1
Poser dans mon coin
Сижу в своем углу
Je pense a m'en sortir par quel moyen je m'en bats les reins
Думаю, как мне выбраться, каким способом, мне плевать на трудности
On l'laissera a demain
Оставим это на завтра
Moi je l'ai déja fait hier
Я уже сделал это вчера
Problème judiciaire pour moi et quelque copains
Проблемы с законом у меня и нескольких друзей
J'ai tellement fais du sale
Я столько нагрешил,
Que personne peut me laver
Что никто не сможет меня отмыть
Petit Marocain maman j'ai fais ce qu'il fallait
Маленький марокканец, мама, я сделал то, что должен был
Trés peu de personne savent
Очень немногие знают
Si seulement ils savaient
Если бы они только знали
Je fais tout pour ma famille demande a dieu il le sait
Я делаю все для своей семьи, спроси у Бога, он знает
Je remercie la rue c'est graçe a elle que je m'en suis sorti
Я благодарен улице, благодаря ей я выкарабкался
Je remercie la rue c'est elle qui m'as endurcé
Я благодарен улице, это она меня закалила
Si j'insulte la rue c'est qu'elle m'as prit les gens que j'aimer
Если я ругаю улицу, то это потому, что она забрала у меня любимых людей
Mais j'oublie que c'est elle qui m'as apprit a aimer
Но я забываю, что это она научила меня любить
Éh éh éh éh éh éh
Эй, эй, эй, эй, эй, эй
La rue la zone la vrai
Улица, район, настоящая
Éh éh éh éh éh éh
Эй, эй, эй, эй, эй, эй
La rue la zone la vrai
Улица, район, настоящая
La rue
Улица
La zone
Район
La vrai vrai-vrai-vrai-vrai-vrai-vrai
Настоящая, настоящая, настоящая, настоящая, настоящая, настоящая
La rue
Улица
La zone
Район
La vrai vrai-vrai-vrai-vrai-vrai-vrai
Настоящая, настоящая, настоящая, настоящая, настоящая, настоящая
La rue la zone la vrai (×6)
Улица, район, настоящая (×6)
J'ai le regard surnois
У меня суровый взгляд
Trop de regards sur moi
Слишком много взглядов на мне
Je supporte la pression j'écoute ce que m'as dit papa
Я выдерживаю давление, я слушаю то, что сказал мне папа
Je te parle pas si je t'aime pas
Я не говорю с тобой, если ты мне не нравишься
Hypocrite je n'suis pas
Я не лицемер
Toi tu parle sur moi mais tu veux trainer avec moi
Ты говоришь обо мне, но хочешь тусоваться со мной
Ce que je fais c'est méchant je me rappel d'un temps
То, что я делаю, жестоко, я помню время
Que les moins de vingt-ans m'connaissent maintenant
Когда мне не было двадцати, теперь меня знают
J'suis toujours su le banc j'ai pas géchan
Я все еще на скамейке, я не изменился
C'est le banc qui a changé
Это скамейка изменилась
L'orgeuil je l'ai ranger
Гордость я убрал
Le Range-Rover aussi
Range Rover тоже
J'ai des frères qui sont morts et y as personne qui revit
У меня есть братья, которые умерли, и никто не вернулся
Et je peux te jurer qu'on oublie pas avec deux ou trois re-ver
И я могу поклясться, что мы не забываем с парой-тройкой рюмок
Y'as des choses que je déteste que j'ai appris a aimer
Есть вещи, которые я ненавижу, но научился любить
Mais y'as des gens que j'aime que jai appris a supprimer
Но есть люди, которых я люблю, но научился удалять
Éh éh éh éh éh éh
Эй, эй, эй, эй, эй, эй
La rue la zone la vrai
Улица, район, настоящая
Éh éh éh éh éh éh
Эй, эй, эй, эй, эй, эй
La rue la zone la vrai
Улица, район, настоящая
La rue
Улица
La zone
Район
La vrai vrai-vrai-vrai-vrai-vrai-vrai
Настоящая, настоящая, настоящая, настоящая, настоящая, настоящая
La rue
Улица
La zone
Район
La vrai vrai-vrai-vrai-vrai-vrai-vrai
Настоящая, настоящая, настоящая, настоящая, настоящая, настоящая
La rue la zone la vrai (×6)
Улица, район, настоящая (×6)





Writer(s): Faouzi Saddouki, Hugo Rovira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.