Alrima - La galère - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alrima - La galère




La galère
The Galley
C'est l'son de la galère sa mère
This is the sound of the galley, my dear
Elle aussi fait des manières
She's putting on manners too
J'sais pas trop comment la manier,
I'm not sure how to handle her
Elle veut pas m'voir rien à faire
She doesn't want to see me do nothing
J'suis posé et j'gratte un cash
I'm laid back and I'm scratching some cash
J'mets du son et je me couche
I put on some music and I go to bed
J'mets tout au fond d'la sacoche pour que personne vienne me touche
I put everything in the depths of the bag so that no one comes to touch me
La rue c'est bad bad
The street is bad, bad
Les keufs les bagarres
The cops, the fights
La bande de tatas
The gang of tatas
T'es jaloux ta gueule
You're jealous, shut up
Elle twerk bien la miss
She twerks well, the young lady
J'ai pas d'sous pour les pisses
I don't have any money for the whores
Ça c'est le karma
That's karma
Je me sens ca!!!
I feel it!
Pour tous ceux qui ont pas un c'est le son de la galère
For all those who don't have a cent, this is the sound of the galley
Pour ceux qui sont en chien c'est l'son de la galère
For those who are down and out, this is the sound of the galley
Pour tous ceux qui galèrent qui n'ont pas l'salaire
For all those who struggle and don't have a salary
Pour ceux qui font la bring sur le parking denterre
For those who beg in the parking lot underground
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley
J'suis toujours pausé sur le banc à écouter des mecs qui mitho
I'm always hanging out on the bench, listening to guys who lie
J'peux sortir en détente j'suis en bénef au boulot
I can go out in my sweatpants, I'm on welfare
Dans ma poche y'a des trous dans ma vie de puto
There are holes in my pockets, in my life as a slut
Enlève ton odeur d'pitou j'en ai marre d'l'odeur d'bédo
Get rid of that dog smell, I'm tired of the smell of weed
J'suis fragile sur insta un grand boule j'suis instable
I'm fragile on Insta, a big ball, I'm unstable
J'vois des snap à pounta
I see snaps in Punta
J'suis à l'épicerie chez l'koundé
I'm at the grocery store at the Koundé
Les Condés me pistent et me piquent mais j'les nique
The cops are tailing me and stinging me, but I'm fucking them
Holla Nicky
Holla Nicky
Pour tous ceux qui ont pas un c'est le son de la galère
For all those who don't have a cent, this is the sound of the galley
Pour ceux qui sont en chien c'est l'son de la galère
For those who are down and out, this is the sound of the galley
Pour tous ceux qui galèrent qui n'ont pas l'salaire
For all those who struggle and don't have a salary
Pour ceux qui font la bring sur le parking denterre
For those who beg in the parking lot underground
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley
C'est l'son d'la galère
This is the sound of the galley





Writer(s): Benali Lachachi, Faouzi Saddouki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.