Alrima - Ma journée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alrima - Ma journée




Ma journée
My Day
Toi tu vas pas tuer ma journée (tu vas pas)
You won't ruin my day (you won't)
Toi tu vas pas tuer ma journée (non, tu vas pas)
You won't ruin my day (no, you won't)
Toi tu vas pas tuer ma journée (tu vas, tu vas pas)
You won't ruin my day (you will, you won't)
Toi tu vas pas tuer ma journée (non, tu vas pas)
You won't ruin my day (no, you won't)
T'es rempli de mauvaises ondes (mauvais, mauvaises ondes)
You're filled with bad vibes (bad, bad vibes)
T'es rempli de mauvaises ondes (mauvais, mauvaises ondes)
You're filled with bad vibes (bad, bad vibes)
T'es rempli de mauvaises ondes (mauvais, mauvaises ondes)
You're filled with bad vibes (bad, bad vibes)
T'es rempli de mauvaises ondes (mauvais, mauvaises ondes)
You're filled with bad vibes (bad, bad vibes)
Aujourd'hui j'ai le sourire, tu vas pas me l'enlever
Today I'm smiling, you won't take that away
Arrête avec tes histoires, ou je m'en vais
Stop with your stories, or I'm leaving
Les jaloux les envieux veulent tuer ma vie
The jealous and envious want to kill my vibe
J'vais bloquer tout le monde, non faut pas déranger
I'm gonna block everyone, no need to disturb
Faut pas déranger, je vais pas flancher
No need to disturb, I won't falter
Je préfère marcher seul que être mal accompagné
I'd rather walk alone than be in bad company
J'enchaîne les paniers, tout le monde veut m'aborder
I'm making baskets, everyone wants to approach me
Laissez-moi tout-seul, moi je n'ai rien demandé
Leave me alone, I didn't ask for anything
Je leur ai donné de la force, mais ils veulent trop manger
I gave them strength, but they want too much
Je leur ai donné d'mon temps, mais pour eux c'est pas assez
I gave them my time, but for them it's not enough
Crois-moi les humains, non, ne sont pas faciles
Believe me, humans are not easy
Maintenant je kiffe ma vie, je m'en suis débarrassé
Now I'm enjoying my life, I got rid of them
Ce matin je me lève, je vais bien m'habiller
This morning I wake up, I'm gonna dress well
Té-ma, il est bien habillé
Look at him, he's well dressed
Traîne pas avec moi tu vas pas me tuer
Don't hang out with me, you won't kill me
Non, non tu vas pas le tuer
No, no, you won't kill him
Toi tu vas pas tuer ma journée (tu vas pas)
You won't ruin my day (you won't)
Toi tu vas pas tuer ma journée (non, tu vas pas)
You won't ruin my day (no, you won't)
Toi tu vas pas tuer ma journée (tu vas, tu vas pas)
You won't ruin my day (you will, you won't)
Toi tu vas pas tuer ma journée (non, tu vas pas)
You won't ruin my day (no, you won't)
T'es rempli de mauvaises ondes (mauvais, mauvaises ondes)
You're filled with bad vibes (bad, bad vibes)
T'es rempli de mauvaises ondes (mauvais, mauvaises ondes)
You're filled with bad vibes (bad, bad vibes)
T'es rempli de mauvaises ondes (mauvais, mauvaises ondes)
You're filled with bad vibes (bad, bad vibes)
T'es rempli de mauvaises ondes (mauvais, mauvaises ondes)
You're filled with bad vibes (bad, bad vibes)
Mon téléphone en mode avion
My phone is on airplane mode
J'veux quitter le bât', je veux le pavillon
I want to leave the building, I want the house
J'fais des selfies avec papillon
I'm taking selfies with a butterfly
Pas de mauvais ondes dans mon horizon
No bad vibes on my horizon
Un tikka masala, moi pour l'instant ça va
A tikka masala, for now I'm good
J'suis dans les airs, j'ai nouvelle paire, et j'ai la baraka
I'm in the air, I have a new pair, and I have the baraka
Pourtant j'ai pas le milli', la go me trouve mimi
Even though I don't have the milli, the girl finds me cute
Si je quitte la terre, je prends ma mère, je la ramène loin d'ici
If I leave the earth, I'm taking my mother, I'm bringing her far from here
Problème, c'est quoi? Je connais pas
Problem, what is it? I don't know
Tu parles de moi, je t'en veux pas
You talk about me, I don't blame you
Jaloux, viens là, viens dans mes bras
Jealous, come here, come into my arms
Si je me tire, tu comprendras
If I leave, you'll understand
Ce matin je me lève, je vais bien m'habiller
This morning I wake up, I'm gonna dress well
Té-ma, il est bien habillé
Look at him, he's well dressed
Traîne pas avec moi tu vas pas me tuer
Don't hang out with me, you won't kill me
Non, non tu vas pas le tuer
No, no, you won't kill him
Toi tu vas pas tuer ma journée (tu vas pas)
You won't ruin my day (you won't)
Toi tu vas pas tuer ma journée (non, tu vas pas)
You won't ruin my day (no, you won't)
Toi tu vas pas tuer ma journée (tu vas, tu vas pas)
You won't ruin my day (you will, you won't)
Toi tu vas pas tuer ma journée (non, tu vas pas)
You won't ruin my day (no, you won't)
T'es rempli de mauvaises ondes (mauvais, mauvaises ondes)
You're filled with bad vibes (bad, bad vibes)
T'es rempli de mauvaises ondes (mauvais, mauvaises ondes)
You're filled with bad vibes (bad, bad vibes)
T'es rempli de mauvaises ondes (mauvais, mauvaises ondes)
You're filled with bad vibes (bad, bad vibes)
T'es rempli de mauvaises ondes (mauvais, mauvaises ondes)
You're filled with bad vibes (bad, bad vibes)
(Mauvais, mauvaises ondes)
(Bad, bad vibes)
(Mauvais, mauvaises ondes)
(Bad, bad vibes)





Writer(s): Shaidy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.