Alrima - Mon dos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alrima - Mon dos




Mon dos
My Back
Tu sais les mots c′est pas mon truc
You know words aren't my thing
Ni les "je t'aime", non j′connais pas non plus, non
Or "I love you," no, I don't know that either, no
T'ouvrir mon cœur, j'n′ai jamais su
Opening my heart to you, I never knew how
Et puis peut être que j′aurais du
And maybe I should have
J'suis trop têtu, j′suis trop fier
I'm too stubborn, I'm too proud
Comme tu l'sais si bien
As you know so well
J′n'ai pas l′art ni la manière mais au quotidien
I have neither the art nor the manner but in everyday life
Moi, j'rêve d't′emmener sur une île
I, I dream of taking you to an island
j′prendrais soin de toi
Where I would take care of you
On vivrait notre idylle
We would live out our idyll
Ensemble sous le même toit
Together under the same roof
J'me vois pas dans les bras d′une autre mon cœur est à toi
I can't see myself in the arms of another, my heart belongs to you
Sache que quand elle arrive tu peux compter sur moi
Know that when it arrives, you can count on me
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
C'est vrai, j′ai des défauts
It's true, I have my faults
Tu commences à me connaître
You're starting to get to know me
Et si je t'ai dans la peau
And if I have you under my skin
Je dois bien le reconnaître
I have to admit it
J′suis trop têtu, j'suis trop fier
I'm too stubborn, I'm too proud
Comme tu sais si bien
As you know so well
J'n′ai pas l′art ni la manière mais au quotidien
I have neither the art nor the manner but in everyday life
J'suis trop têtu, j′suis trop fier
I'm too stubborn, I'm too proud
Comme tu l'sais si bien
As you know so well
J′n'ai pas l′art ni la manière mais au quotidien
I have neither the art nor the manner but in everyday life
Moi, j'rêve d't′emmener sur une île
I, I dream of taking you to an island
j′prendrais soin de toi
Where I would take care of you
On vivrait notre idylle
We would live out our idyll
Ensemble sous le même toit
Together under the same roof
J'me vois pas dans les bras d′une autre
I can't see myself in the arms of another
Mon cœur est à toi
My heart belongs to you
Sache que quand elle arrive tu peux compter sur moi
Know that when it arrives, you can count on me
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Moi, j'rêve d′t'emmener sur une île
I, I dream of taking you to an island
j′prendrais soin de toi
Where I would take care of you
On vivrait notre idylle
We would live out our idyll
Ensemble sous le même toit
Together under the same roof
J'me vois pas dans les bras d'une autre
I can't see myself in the arms of another
Mon cœur est à toi
My heart belongs to you
Sache que quand elle arrive tu peux compter sur moi
Know that when it arrives, you can count on me
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Moi, j′rêve d′t'emmener sur une île
I, I dream of taking you to an island
j′prendrais soin de toi
Where I would take care of you
On vivrait notre idylle
We would live out our idyll
Ensemble sous le même toit
Together under the same roof
J'me vois pas dans les bras d′une autre
I can't see myself in the arms of another
Mon cœur est à toi
My heart belongs to you
Sache que quand elle arrive tu peux compter sur moi
Know that when it arrives, you can count on me
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back
Tu peux compter sur mon dos
You can count on my back





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.