Paroles et traduction Alrima - Royaume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Premier
couplet,
c'est
pour
madame,
trois
ans
déjà
que
t'es
la
mienne
First
verse,
it's
for
my
lady,
three
years
you've
been
mine
already
On
s'est
dit
"oui",
tu
es
ma
femme,
t'inquiète,
j'serai
là
pour
tes
problèmes
We
said
"I
do",
you're
my
wife,
don't
worry,
I'll
be
there
for
your
troubles
Montrer
mes
sentiments,
c'est
dur,
une
chose
est
sûre,
c'est
qu'je
t'aime
Showing
my
feelings
is
hard,
one
thing
is
sure,
I
love
you
J'prendrai
pour
toi
tes
blessures,
t'es
ma
reine,
c'est
toi
qu'a
la
fève
I'll
take
your
wounds
for
you,
you're
my
queen,
you
have
the
bean
Si
j'me
bats,
c'est
pour
nous,
même
si
j'sais
qu'j'suis
relou
If
I
fight,
it's
for
us,
even
if
I
know
I'm
annoying
T'еs
ma
Chichi,
j'te
protégerai,
j'suis
ton
San
Goku
You're
my
Chichi,
I'll
protect
you,
I'm
your
Goku
Merci
d'm'avoir
donné
dеs
enfants
magnifiques
Thank
you
for
giving
me
beautiful
children
Pour
vous,
j'dois
charbonner
et
pour
vous,
j'donnerais
ma
vie
For
you,
I
have
to
work
hard
and
for
you,
I
would
give
my
life
Ma
femme,
je
t'aime,
dans
mon
royaume,
t'es
la
reine
My
wife,
I
love
you,
in
my
kingdom,
you
are
the
queen
Mes
enfants,
mes
princes,
papa,
il
vous
aime
My
children,
my
princes,
daddy
loves
you
Un
jour,
j'devrai
partir
et
quitter
la
scène
One
day,
I'll
have
to
leave
and
exit
the
stage
Mais
j'serai
toujours
là,
moi,
quoi
qu'il
advienne
But
I'll
always
be
there,
me,
whatever
happens
Deuxième
couplet
pour
mon
premier
fils,
t'as
changé
ma
vie
et
j'te
remercie
Second
verse
for
my
first
son,
you
changed
my
life
and
I
thank
you
J'me
rappelle
de
tes
petits
pieds
mimis,
maintenant,
tu
grandis,
j'kiffe
tes
mimiques
I
remember
your
tiny
cute
feet,
now
you're
growing
up,
I
love
your
expressions
J'aime
quand
tu
me
fais
des
bisous,
j'veux
l'meilleur
pour
toi,
mon
amour
I
love
when
you
kiss
me,
I
want
the
best
for
you,
my
love
Je
veux
que
t'aies
la
carrière
de
Zizou
et
pas
celle
du
reubeu
dans
l'four
I
want
you
to
have
Zizou's
career
and
not
the
one
of
the
reubeu
in
the
oven
Mon
fils,
mon
bébé,
j't'aime
jusqu'à
la
muerte
My
son,
my
baby,
I
love
you
to
death
T'es
ma
vie,
t'es
mon
sang,
problème,
j'arrive
en
moins
d'deux
You're
my
life,
you're
my
blood,
any
problem,
I'll
be
there
in
less
than
two
J'te
cacherai
des
gens
mauvais,
papa
a
les
vitres
teintées
I'll
hide
you
from
bad
people,
daddy
has
tinted
windows
Mon
fils,
c'est
mon
diamant,
mon
fils,
c'est
ma
raison
d'braquer
My
son
is
my
diamond,
my
son
is
my
reason
to
rob
Ma
femme,
je
t'aime,
dans
mon
royaume,
t'es
la
reine
My
wife,
I
love
you,
in
my
kingdom,
you
are
the
queen
Mes
enfants,
mes
princes,
papa,
il
vous
aime
My
children,
my
princes,
daddy
loves
you
Un
jour,
j'devrai
partir
et
quitter
la
scène
One
day,
I'll
have
to
leave
and
exit
the
stage
Mais
j'serai
toujours
là,
moi,
quoi
qu'il
advienne
But
I'll
always
be
there,
me,
whatever
happens
Troisième
couplet
pour
mon
petit
bonhomme
Third
verse
for
my
little
man
Tu
m'as
fait
comprendre
que
j'étais
un
homme
You
made
me
understand
that
I
was
a
man
Maintenant,
j'ai
plus
l'temps
d'rester
dans
la
zone
Now,
I
don't
have
time
to
stay
in
the
zone
Ton
sourire
fait
battre
mon
petit
corazon
Your
smile
makes
my
little
heart
beat
Quand
tu
pleures,
je
pleure,
si
tu
tombes,
je
tombe
When
you
cry,
I
cry,
if
you
fall,
I
fall
Un
regard,
je
meurs,
pour
un
sourire,
je
fonds
One
look,
I
die,
for
a
smile,
I
melt
Mon
fils,
t'es
ma
raison
d'aimer,
j'suis
collé
à
toi
comme
un
aimant
My
son,
you're
my
reason
to
love,
I'm
stuck
to
you
like
a
magnet
L'amour
qu'j'ai
pour
toi
n'peut
pas
freiner
The
love
I
have
for
you
can't
slow
down
Ne
doute
pas
de
moi,
je
t'aime
vraiment
Don't
doubt
me,
I
really
love
you
J'ai
hâte
qu'à
ton
tour,
tu
m'appelles
"Papa"
I
can't
wait
for
you
to
call
me
"Daddy"
J'ai
hâte
qu'en
retour,
j'te
serre
dans
mes
bras
I
can't
wait
to
hold
you
in
my
arms
in
return
Ma
femme,
je
t'aime,
dans
mon
royaume,
t'es
la
reine
My
wife,
I
love
you,
in
my
kingdom,
you
are
the
queen
Mes
enfants,
mes
princes,
papa,
il
vous
aime
My
children,
my
princes,
daddy
loves
you
Un
jour,
j'devrai
partir
et
quitter
la
scène
One
day,
I'll
have
to
leave
and
exit
the
stage
Mais
j'serai
toujours
là,
moi,
quoi
qu'il
advienne
But
I'll
always
be
there,
me,
whatever
happens
Ma
femme,
je
t'aime,
dans
mon
royaume,
t'es
la
reine
My
wife,
I
love
you,
in
my
kingdom,
you
are
the
queen
Mes
enfants,
mes
princes,
papa,
il
vous
aime
My
children,
my
princes,
daddy
loves
you
Un
jour,
j'devrai
partir
et
quitter
la
scène
One
day,
I'll
have
to
leave
and
exit
the
stage
Mais
j'serai
toujours
là,
moi,
quoi
qu'il
advienne
But
I'll
always
be
there,
me,
whatever
happens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Royaume
date de sortie
30-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.